محمد باقر بن عماد الدين شيرازي
32
ضياء العيون ( فارسي )
دارد حرف الذال ذهب معتدل بود بصر را قوه دهد و روشنائى بيفزايد و اكر ميل زرّين هر بامداد در جشم كشند قوه دهد ذرق الخطاطيف سركين پرستوك زداينده و پاككننده است بياض را نافع بود ذراريح بسيار گرم است ظفره را بغايت نافع بود قطع ان بكند حرف الراء رازيانج گرم است در دوم و خشكست و برّى وى گرمتر و خشكتر از بستانيست بصر را قوه دهد خصوصا صمغ وى و از براى ابتداى نزول آب نافع بود ديمقراطيس گويد كه گزندگان به تخم رازيانه تازه جرا كنند كه بصر ايشان قوت پيدا كند دافاعى و ساير ماران وقتى كه از حجرهاى خود بيرون مىآيند چشم خود را بر باديان مىسايند كه جشم ايشان روشن شود رماد مازريون بصر را قوت دهد رمّان انار شيرين سرد و تر است در اول و ترش سرد و خشك بود در دوم و گويند در ترى و خشكى معتدل بود آب انار را چون در آفتاب نهند تا غليظ شود و در چشم كشند روشنائى بيفزايد و عصارهء