ابن البيطار

228

تفسير كتاب دياسقوريدوس

القرنفليّ ، وهو أصابع الفتيات ، وهو القلثمان « 1 » في بعض التّراجم . 42 - بقخارس « * 1 » : هو نبات له عروق دقاق سود صلبة طيّبة الرّائحة جدّا ، فيها شبه من رائحة القرنفل ، ومن أجل ذلك يسمّيها عامّة شجّاري الأندلس القرنفليّة . 43 - فيغانن : وصوابه بيغانس على ما صحّحته ببلاد اليونانيّين . وهو السّذاب بنوعيّه البريّ والبستانيّ ، وتحت هذه التّرجمة [ ذكر ] « * * 1 » دياسقوريدوس / الحرمل « 2 » وهو الإسفند « 3 » بالفارسيّة وسمّاه مولي ، وذكر جالينوس السّذاب في المقالة الثّامنة ، والحرمل في آخر السّابعة . 44 - مولي آخر : هذا نبات يشترك مع الحرمل في الاسميّة فقط ،

--> ( 1 ) ذكره ابن ميمون أيضا : شرح ، ص 8 ( ف 47 ) . ويرى مايرهوف ( شرح ، ف 47 ) أنّه تحريف اللّفظ اليونانيّ ( Kalaminthe ) . ( 42 ) - ( B kkharis ) - و : 3 - 44 ( 2 / 55 ) ؛ ط : 3 - 42 ( ص 259 ) ؛ خ : 3 - 42 ( ص 63 ظ ) . وهو ( Baccharis L . ) : عيسى ، ص 28 ( ف 11 ) . ( * 1 ) في الأصل : « بفنحارس » . ( 43 ) - ( Peganon ) - و : 3 - 45 ( 2 / 57 ) ؛ ط : 3 - 43 ( ص 260 ) ؛ خ : 3 - 43 ( ص 63 ظ ) . والبريّ منه هو ( Ruta montana L . ) والبستانيّ Ruta ) ( graveolens L . : عيسى ، ص 159 ( ف 12 و 9 ) . ( * * 1 ) إضافة يقتضيها السّياق . ( 2 ) الحرمل ، واسمه اليونانيّ « مولي » ( Molu - ) ، مذكور في ( ط ، خ ) ضمن هذه المادّة ، أمّا في ( و ) فهو مستقلّ : 3 - 46 ( 2 / 59 ) . وهو ( Peganum harmala L . ) : عيسى ، ص 135 ( ف 24 ) . ( 3 ) أصله الفارسي « إسپند » ( Ispand ) . انظر : ابن مراد : المصطلح الأعجمي ، 2 / 76 ( ف 167 ) . ( 44 ) - ( Molu ) - و : 3 - 47 ( 2 / 60 ) ؛ ط : 3 - 44 ( ص 261 ) ؛ خ : 3 - 44 -