ابن البيطار
179
تفسير كتاب دياسقوريدوس
90 - فابش « 1 » اليونانيّ : هو الفول ، والباقلّاء ، وهو الجرجر ، وهو باللّطينيّ فابه « 2 » . وذكره جالينوس في المقالة السّابعة . 91 - فابش « * 1 » القبطيّ : هو نبات ليس من نبات بلاد المغرب ، وإنّما خصّت به ديار مصر ، وخاصّة بموضع منها يعرف بشرمساح « * 2 » ، ويسمّونه عامّة أهل مصر الجامسة « 3 » - بالجيم - ولم يذكره جالينوس / فيما علمت . 92 - فاقوس : هو العدس المأكول ، وهو البلسن « * * 1 » بالعربيّة ، وذكره جالينوس في المقالة الثّامنة .
--> ( 90 ) - ( Kuamos Hellenikos ) - و : 2 - 105 ( 1 / 179 ) ؛ ط : 2 - 105 ( ص 183 ) ؛ خ : 2 - 99 ( ص 43 و ) . وهو ( Vicia faba L . ) : عيسى ، ص 189 ( ف 1 ) . ( 1 ) كذا رسمه المؤلّف هنا وفي المادّة التّالية ، وهو تحريف ، وصوابه « قوامس » . ( 2 ) مصطلح لاتينيّ أصله « Faba » . انظر : دوزي : المستدرك ، 2 / 235 ؛ سيمونيت : المعجم ، ص 199 ، تحفة ، ف 76 ؛ ابن مراد : المصطلح الأعجميّ ، 2 / 562 ( ف 1334 ) . ( 91 ) - ( Kuamos Aiguptios ) - و : 2 - 106 ( 1 / 180 ) ؛ ط : 2 - 106 ( ص 184 ) ؛ خ : 2 - 100 ( ص 43 و ) . وهو ( Nymphaea nelumbo L . ) : عيسى ، ص 126 ( ف 5 ) . ( * 1 ) انظر التّعليق الأوّل على المادّة السّابقة . ( * 2 ) انظر حولها : ابن عبد المنعم : الرّوض المعطار ، ص 339 . ( 3 ) أوّله مطموس في الأصل ، وقد خصّ المؤلّف « الجامسة » بمادّة مستقلّة في كتاب الجامع : 1 / 156 ب ، و 1 / 342 ت ( ف 465 ) . ( 92 ) - ( Phakos ) - و : 2 - 107 ( 1 / 181 ) ؛ ط : 2 - 107 ( ص 185 ) ؛ خ : 2 - 101 ( ص 43 ظ ) . وهو ( Lens esculenta Monch . ) : عيسى ، ص 107 ( ف 1 ) . ( * * 1 ) في الأصل : « البلس » ، وهو خطأ . انظر : الجامع ( 1 / 114 ب ، 1 / 268 ت ، ف 350 ) .