ابن البيطار
180
تفسير كتاب دياسقوريدوس
93 - أوروبس « 1 » : وهو الكرسنّة بالعربيّة ، وهو الكشنى بلغة أهل الشّام والكشن بالفارسيّة « 2 » ، وذكره جالينوس في المقالة الثّامنة . 94 - ترميّ إيماروس : وهو التّرمس ، وقال أبو حنيفة « * 1 » هي البسلّة « * 2 » ، سمّيت بذلك لكراهة طعمها ومرارته ، وذكره جالينوس في المقالة السّادسة . 95 - غنقيلى « * * 1 » : هو السّلجم المعروف باللّفت الأحمر المدوّر ، وهو الشّلجم - بالشّين المعجمة - ، وذكره جالينوس في المقالة السّادسة . 96 - بونياس : هو لفت طويل تسمّيه أهل المغرب اللّفت الطّليطلي .
--> ( 93 ) - ( Orobos ) - و : 2 - 108 ( 1 / 182 ) ؛ ط : 2 - 108 ( ص 186 ) ؛ خ : 2 - 102 ( ص 43 ظ ) . وهو ( Vicia ervillia Willd . ) : عيسى ، ص 188 ( ف 18 ) . ( 1 ) في الأصل : « أورونس » . ( 2 ) انظر : ابن مراد : المصطلح الأعجمي ، 2 / 682 ( ف 1655 ) . ( 94 ) - ( Thermos hemeros ) - و : 2 - 109 ( 1 / 183 ) ؛ ط : 2 - 109 ( ص 187 ) ؛ خ : 2 - 103 ( ص 44 و ) . وهو ( Lupinus termis Forsk . ) : عيسى ، ص 112 ( ف 13 ) . ( * 1 ) أبو حنيفة : النّبات ، 1 / 72 ( ف 130 ) . ( * 2 ) ويكتب « البسيلة » أيضا ، وقد خصّ المؤلّف « البسيلة » بمادّة في الجامع : ( 1 / 95 ب ، 1 / 227 ت ، ف 287 ) . والمصطلح لاتينيّ أصله « Piselli » ، ( انظر : دوزي : المستدرك ، 1 / 87 ؛ سيمونيت : المعجم ، ص 444 ؛ شرح ، ف 379 ؛ ابن مراد : المصطلح الأعجمي ، 2 / 205 ( ف 485 ) . وهو ليس عربيّا كما يرى أبو حنيفة . ( 95 ) - ( Gongule ) - و : 2 - 110 ( 1 / 185 ) ؛ ط : 2 - 110 ( ص 188 ) ؛ خ : 2 - 104 ( ص 44 و ) . وهو ( Brassica rapa L . ) : تحفة ، ف 376 . ( * * 1 ) في الأصل : « غنقيل » . ( 96 ) - ( Buni s ) - و : 2 - 111 ( 1 / 186 ) ؛ ط : 2 - 111 ( ص 189 ) ؛ خ : 2 - 105 ( ص 44 و ) . وهو ( Brassica napus L . ) : تحفة ، ف 376 .