ابن البيطار

113

تفسير كتاب دياسقوريدوس

6 - نارّدس : وفي بعض النسخ ناردين « 1 » . وهو السّنبل / الهنديّ بنوعيه « 2 » . 7 - نارّدس سنفاريطيقي « * 1 » : هو سنبل منسوب إلى جبل ببلاد الرّوم اسمه سنفارطقوس « * 2 » وقالت جماعة من ثقات الأطبّاء : هذا هو قرون السّنبل . وهو مذكور تحت ترجمة ناردين الأوّل . 8 - ناردس اقليطيقي : هو السّنبل الرّوميّ ، وهو الإقليطيّ ، وهو المنتجوشة « * * 1 » ، وهو الشّرائط .

--> ( 6 ) - ( N rdos ) - و : 1 - 7 ( 1 / 11 ) ؛ ط : 1 - 6 ( ص ص 15 - 18 ) ؛ خ : 1 - 6 ( ص ص 3 ظ - 4 ظ ) ، وفيهما ذكرت أصناف الناردين التالية ضمن هذه المادة نفسها . وهو ( Nardostachys jatamansi D . C . ) : عيسى ، ص 123 ( ف 9 ) . ( 1 ) هذا الرسم هو الذي تبنّاه المؤلف في الجامع ( 4 / 175 ب ، 3 / 359 ت ، ف 2207 ) : « ناردين باليونانيّة إذا قيل مطلقا يراد به السّنبل الهنديّ . ويقال بكسر الدّال المهملة وإسكان الياء المنقوطة باثنتين من تحتها . ويخطئ من يفتح الدّال ولا يحرّك الياء على لفظ التّثنية » . ( 2 ) النّوعان اللذان ذكرهما ديوسقريديس هما الهنديّ والسوريّ : « . . . لا لإنّه يوجد بسوريا لكن لأنّ الجبل الذي هو فيه يوجد منه ممّا يلي سوريا ومنه ما يلي بلد الهند » . ( 7 ) - ( N . Sampharitike ) : مذكور ضمن المادّة السابقة في ( و ) أيضا . ( * 1 ) في الأصل : « سقاريطيقي » . ( * 2 ) في الأصل : « سقارطقوس » . ( 8 ) - ( N . Keltike ) : و : 1 - 8 ( 1 / 12 ) ، وهو ( Valeriana celtica L . ) : عيسى ، ص 186 ( ف 20 ) . ( * * 1 ) ورد هذا المصطلح في الجامع أيضا ، في موادّ « افسنتين » ( 1 / 44 ب ، 1 / 104 ت ، ف 113 ) و « سنبل » ( 3 / 38 ب ، وهو في غير موضعه ، و 2 / 296 ت ، ف 1237 ) و « منتجوشة » ( 4 / 167 ب ، و 3 / 341 ت ، ف 2179 ) ، ويعني في هذه المواضع الثّلاثة « السنبل الرّوميّ » . الا أن دوزي ( المستدرك ، 2 / 626 - 627 ) قد اعترض على هذا الرّسم وقال إنّ صوابه « ميبخوشة » من الفارسية « مي » - أي شراب أو خمر - و « پخوشة » بمعنى سنبل ، ومعنى المصطلح - اذن - شراب السنبل . وقد تابعه لكلرك في هذا الرّأي ( انظر تعقيبه على مادّة سنبل في ترجمة الجامع ) ، وتابعهما مايرهوف في ترجمة الشرح ( ف 265 ) . إلّا إنّنا لا نذهب نفس المذهب . فمنتجوشة وميبخوشة عندنا مصطلحان مختلفان يدلّ كلّ -