ابن البيطار

114

تفسير كتاب دياسقوريدوس

9 - ناردين أورني « 1 » : هو سنبل جبليّ أيضا . وهذا هو المستعمل « 2 » اليوم بديار مصر مكان الرّوميّ . وقوّته قريبة منه ، ولكن ليس به . وذكر الفاضل جالينوس السّنبل الهندي وأنواعه في أوّل دواء من المقالة الثّامنة . 10 - أسارون : معروف . ذكره جالينوس في المقالة السّادسة . وقال دياسقوريدوس : ومن النّاس من يسمّيه ناردين برّيّ . 11 - فو : لا أعرف له غير هذا الاسم . ذكره الفاضل جالينوس في ترجمة المقالة الثّامنة . 12 - مالابثرّن : هو السّاذج الهندي ؛ وذكره جالينوس في المقالة الثّامنة .

--> منهما على معنىّ مستقلّ . فالأوّل يعني السّنبل الروميّ أو الإقليطيّ والثّاني يعني شراب السّنبل الروميّ . وقد أورد ابن البيطار المصطلح الأوّل ، بالمعنى الذي ذكرنا ، في كتاب الجامع وفي التفسير - في هذا الموضع - وفي الإبانة أيضا ( ص 47 و ) حيث قال : « . . . الإقليطيّ وهو المعروف عند الأطباء بالروميّ وهو المنتجوشة وهو الشّرائط في بعض الأقوال » . وقد ورد هذا المصطلح بنفس المعنى عند غير ابن البيطار من المؤلّفين ، فقد وجدناه عند البيروني ( صيدنة ، ص 237 ) وابن ميمون ( شرح ، ف 265 ) وابن حمادوش ( كشف ، ص 161 في النص العربي ، وف 564 في الترجمة ) . ( 9 ) - ( N . Oreine ) : و : 1 - 9 ( 1 / 13 ) . وهو - حسب لكلرك في تعقيبه على مادّة سنبل - ( Valeriane tubereuse ) . ( 1 ) في الأصل : « أوري » . ( 2 ) في الأصل : « المستعجل » . ( 10 ) - ( Asaron ) - و : 1 - 10 ( 1 / 14 ) ؛ ط : 1 - 7 ( ص 18 ) ؛ خ : 1 - 7 ( ص 4 ظ ) . وهو ( Asarum europaeum L . ) : عيسى ، ص 23 ( ف 15 ) . ( 11 ) - ( Ph ) - و : 1 - 11 ( 1 / 15 ) ؛ ط : 1 - 8 ( ص 19 ) ؛ خ : 1 - 8 ( ص 4 ظ ) . وهو ( Valeriana Dioscorides Sibth . ) : عيسى ، ص 187 ( ف 1 ) . ( 12 ) - ( Malabathron ) - و : 1 - 12 ( 1 / 16 ) ؛ ط : 1 - 9 ( ص 19 ) ؛ خ : -