عبد الرحمن ابن احمد الصدفي المصري

392

تاريخ ابن يونس الصدفي

مختصرا ابتداء « 1 » ، أو يكتفى ببعضه لسبق ذكره مطوّلا عند الترجمة لأحد أفراد أسرة المترجم له « 2 » . وقد يأتي اسم المترجم له فحسب « 3 » . وفي « تاريخ الغرباء » : وإن كانت نسبة التراجم المطوّلة أقل بكثير من المصريين ، إلا أن الأنساب اتخذت فيه أنماطا متعددة أيضا « النسب المطوّل « 4 » ، والمطول نوعا ما « 5 » ، والوسط « 6 » ، والقصير « 7 » ، والمختصر « 8 » ، والاكتفاء باسم المترجم له « فقط » « 9 » . ويلاحظ أن ابن يونس كان يخطئ - أحيانا - في نسبة المترجم له إلى بلده « 10 » . وإذا كان أصل المترجمين ، وكناهم مما نعدّه لاحقا وتابعا للنسب ، فإن مؤرخنا كان يحرص - في معظم تراجمه - على ذكر كنية مترجميه إلا نادرا « 11 » . ولما كان أصل المترجمين واضحا من أنسابهم ، فإن ابن يونس نادرا ما كان ينص على ذلك الأصل « 12 » . 2 - الأساتيذ والتلاميذ : وهي من النقاط الأصيلة في عناصر الترجمة لدى ابن يونس ، فيما نرجح . وفي

--> ترجمتى ( 64 - 65 ) ، وعرّف ( الحضرمي العقابى ) ، فذكر أن المترجم له من بطن ، يقال له : العقابة ( ترجمة رقم 149 ) . ( 1 ) راجع ( ترجمة 184 - 186 ) . ( 2 ) راجع ( ترجمة 168 ، 605 ، 718 ) . ( 3 ) راجع ( ترجمة 19 ، 189 ، 431 ) . ( 4 ) تراجم أرقام : ( 111 ، 115 ، 238 ) . ( 5 ) ترجمة ( 21 - 22 ) . ( 6 ) راجع تراجم ( 2 ، 3 ، 5 ، 138 ) . ( 7 ) تراجم أرقام : ( 1 ، 4 ، 189 ) . ( 8 ) ترجمة ( 277 ، 298 ) . ( 9 ) ترجمة 201 . ( 10 ) فقد نسب ابن يونس ( محمد بن حاتم بن نعيم ) إلى ( بغداد ) في ترجمة رقم ( 510 ) . وقد ردّ الخطيب ذلك - وهو أدرى بالبغداديين - وعدّ ابن يونس واهما ، وقال : هو مروزى ( تاريخ بغداد ) ج 2 ص 269 . ( 11 ) من هذا النادر ما ورد في ( تاريخ المصريين ) ، ترجمة ( 720 - 721 ) . ويلاحظ أنه كان يضبط الكنية - أحيانا - بالحروف ، كما في ( تاريخ الغرباء ) ، ترجمة ( 245 ) . ( 12 ) ذكر في ترجمة ( جريبة بن عبد الصمد ) ، رقم ( 231 ) في ( تاريخ المصريين ) : أنه مصرى . وفي ( المصدر السابق ) ، ترجمة ( الجلاح ، أبى كثير القرشي ) ، رقم ( 257 ) ، قال : كان روميا .