عبد الرحمن ابن احمد الصدفي المصري
367
تاريخ ابن يونس الصدفي
5 - رواية وردت بصيغة : « من كتاب ابن حارث » « 1 » . ويلاحظ أن هذه المواضع - في معظمها - موجودة في كتاب « أخبار الفقهاء والمحدّثين » للخشنى « 2 » .
--> ( 1 ) تاريخ الغرباء : ترجمة ( 434 ) . ( 2 ) المقصود أن هناك موضعين من المواضع الاثني عشر المذكورة سلفا لا وجود لهما في ( أخبار الفقهاء والمحدثين ) المطبوع ، وبالتالي لا وجود لهما في ظل المخطوط المبتور المضطرب . هذان الموضعان هما الواردان في ترجمتى ( 434 ، 703 ) . أحب التعريف بهذا الكتاب في نقاط محددة هي : أ - أشار إلى نسخته الخطية الأستاذ ( محمد المنونى ) في كتاب ( المصادر العربية لتاريخ المغرب ) ص 21 ، مضيفا إلى آخر العنوان لفظة « بالأندلس » وذكر أنها برقم 6916 بالخزانة الملكية بالرباط ، وأن بها بترا واضطرابا في ترتيبها ، وأنها بخط أندلسي عتيق ، يرجع إلى عام 483 ه . ب - طالعت النسخة المذكورة - في صورتها التي عندي ؛ لتوثيق نقول ابن يونس عن الخشني - فوجدتها مضطربة جدا ؛ إذ بعد عنوان باب ( الألف ) ، وجدت تراجم من باب ( الميم ) مثل : ( مسعدة ، ومروان ) ورقة ( 4 ) . وفوجئت بورود باب ( الياء ) ورقة ( 30 ) ، ثم باب ( محمد ) ورقة ( 43 ) ، وما بعدها إلى ( ورقة 50 ) ، ثم ذكر بعده باب ( العين ) . وأورد باب ( الدال ) في ( ورقة 155 ) ، وذكر أن ( الذال ) ، و ( الراء ) فارغان من التراجم . وانتهت المخطوطة ب ( الياء ) ، فذكر من اسمه ( يوسف ) ، وبعده ( أسماء مختلفة في باب الياء ) . ج - طالعت نسخة مطبوعة من الكتاب المذكور ، الغالب أنها محققة على نسخة خطية أخرى ، أحسن حالا من الموصوفة سابقا ؛ فالأبواب بها متتابعة مرتبة في الغالب ( الألف والباء ، وهكذا ) . ونلحظ فيها - أيضا - : أن ( الذال ، والراء ) ص 91 - 93 ( بابان خاليان من التراجم ) . ونلفت النظر إلى اضطراب يسير في الترتيب ، أبقى عليه المحقق ، كما ورد في ( المخطوط المعتمد عليه ) ، فوضع باب ( السين ) بعد ( القاف ) ، وامتد من ص 313 - 333 . ووضع باب ( العين ) من ص 213 - 289 ، وكان ( باب اللام ) قد ورد - من قبل - في ( ص 109 ) . د - قمت بتوثيق المواضع العشرة التي نقلها ابن يونس عن ( الخشني ) ، فوجدت أن هذه النقول موجودة في ( أخبار الفقهاء والمحدثين ) للخشنى على النحو الآتي : 1 - النقل الموجود في ( ترجمة 86 ) تجده في كتاب الخشني ( ص 47 ) . 2 - النص المنقول في ترجمة ( 124 ) تجده في كتاب الخشني ( ص 124 ) . 3 - النص المنقول في ترجمة ( 189 ) تجده في كتاب الخشني ( ص 65 ) . 4 - النص المنقول في ترجمة ( 193 ) تجده في كتاب الخشني ( ص 87 ) . 5 - النص المنقول في ترجمة ( 212 ) تجده في كتاب الخشني ( ص 98 ) . ويلاحظ أن وجود هذه الترجمة في كتاب الخشني أثبت صحة استنتاجى نسبة هذا النص إلى ( ابن يونس ) . ( راجع « تاريخ الغرباء » ترجمة 212 هامش 5 ) .