محمد بن أحمد المقدسي ( المشاري ) ( مترجم : علينقي منزوي )
334
أحسن التقاسيم في معرفة الأقاليم ( فارسي )
وانگور است . از چاهها مىآشامند وباغها را با دولاب « 1 » سيراب مىكنند . شوذر : در هجده ميلى قرطبه در دشتى پر زيتون است . از چشمه مىآشامند . مارتش : در پانزده ميلى قرطبه در كوهستان است وجز كرمستان چيزى ندارد ، چشمه سار است . قنبانش : در پانزده ميلى است . در دشت وداراى كشتزارهائى در زمينى بنام قنبانيه است . از چاهها مىآشامند . فنّج ابن لقيط : در بيست وپنج ميلى است در دشتى پر از كشتزار است . از چاهها مىآشامند . بلاط مروان : در سى ميلى است . درهاى دراز دارد ، در دشتى پر از كشتزار مىباشد . بريانه : كشتزارهاى دشتى دارد * واز چاهها مىآشامند . دژى از سنگ دارد وبيرونش حومه ( ربض ) دارد . جامع در درون دژ است وبازارها در بيرون هستند . حصن بلكونه : زيتون ودرختها وچشمه بسيار دارد . باروئى از سنگ دارد . از يك چشمه وچند چاه مىآشامند : در چهل ميلى قرطبه است . شنيده : بالا كوهى پر از كرمستان وداراى كشتزار وانگور وانجير
--> ( 1 ) متن : بالسوانى . ج سانيه .