الشيخ البهائي العاملي

14

الكشكول

گر آئينه از آه گردد سياه * شود روشن آئينهء دل ز آه هنوز از سر صلح داري چه بيم * در عذر خواهان نبندد كريم خسرو آه كه فرصت همه برباد رفت * عمر نه بر قاعدهء داد رفت باغ جهان بوي وفائي نداشت * سبزه أو مهر گيائى نداشت چرخ ستمگر ز ستم بس نكرد * عمر چنان رفت كه رو پس نكرد ولي از يار دلا بسى ستم خواهى ديد * خواري بسيار ولطف كم خواهى ديد هركس كه رخش بديد جز خون نگريست * چشمي داري ولى تو هم خواهى ديد العالم بأجزائه حي ناطق « وإن من شيء الا يسبح بحمده ولكن لا تفقهون تسبيحهم » « 1 » لكن نطق البعض يسمع ويفهم ككلام الاثنين المتفقين في اللغة إذا سمع كل منهما كلام الآخر وفهمه ، ونطق البعض يسمع ولا يفهم كالاثنين المختلفي اللغة ، ومنه سماعنا أصوات الحيوانات . وسماع الحيوانات أصواتنا ، ومنه ما لا يسمع ولا يفهم كغير ذلك ، وهذا بالنسبة إلى المحجوبين ، وأما غيرهم فيسمعون كلام كل شيء . المولوي المعنوي چون بت رخ تست بت‌پرستى بهتر * چون باده ز جام تست مستى بهتر « 2 » از هستى عشق تو چنان نيست شدم * كان نيستى از هزار مستى بهتر قال شخص لآخر : جئتك في حويجة ، فقال : أقصد بها رجيلا . وقال شخص لآخر : جئتك في حاجة صغيرة . فقال : دعها حتى تكبر . في وصف النساء بيض أوانس ما هممن بريبة * كظباء مكة صيدهنّ حرام

--> ( 1 ) اقتباس من قوله تعالى الآية ( 46 ) سورة الأسرى . ( 2 ) در بعضي از نسخ بجاي بهتر در قافيه خوشتر آمده است .