السيد حامد النقوي
مقدمة 46
عبقات الأنوار في إمامة الأئمة الأطهار ( فارسي )
يا دست كم ، نقل صحيح مطالب ) مورد حمله و اعتراض قرار داده ، . . . . كتاب را مملوّ از افتراءات و تهمتهاى شيعه ساخته است [ 1 ] . جالب توجه است كه اين كتاب : ( تحفه ) كارى ابتكارى هم نبوده است ، و مؤلف ايراد و اشكال تازهاى بر شيعه عرضه نكرده است ، بلكه ترجمه و سرقتى بوده است از تأليفى كه سالها پيش نوشته شده است . زيرا بنا بنگارش نويسنده ( نجوم السماء ) ج 1 ص 352 ، و مؤلف كتاب ( عبقات الانوار ) - ( مجلد حديث غدير ) اصل اين كتاب همان كتاب ( صواقع ) خواجه نصر اللَّه كابلى است ، كه عبد العزيز آن را به فارسى ترجمه كرده . . . و اين كار مكرّر اتفاق افتاده است ، كه برخى از اراذل مردم ، براى تاختن به باورهاى معنويات - از روى خباثت خويش ، يا از راه مأموريت - شبهات گذشتگان را گرفته و نو كردهاند . بارى اين كتاب : ( تحفه ) بدينگونه انتشار يافت و باعث تشتت جبههء اسلامى هند شد ، و در دل برادران مسلمان ، نسبت به يكديگر ، كينه و نفرت پديد آورد ، و صفاى مسجد و محراب ، و شكوه رمضان و عاشورا را كدر ساخت ، و طنين با حشمت بانك « اللَّه اكبر » ، و وحدت جهت قبله را - كه دل دشمن را آب مىكرد ، و جان يهود و نصاراى استعمارگر را مىگداخت - دستخوش نابسامانى و تزلزل ساخت ، سپس برخى ديگر از جانهاى تاريك و ايادى شرّ ، به گونهاى ديگر ، به نشر و تكثير كتاب پرداختند . در سال 1227 هجرى شخصى بنام غلام محمد بن محيى الدين اسلمى ، در شهر مدراس هندوستان ، كتاب تحفه را از فارسى به عربى ترجمه كرد . و به سال 1300 هجرى محمود شكرى آلوسى ، در بغداد ، به اختصار
--> [ 1 ] عبقات الانوار - حديث ثقلين چاپ اصفهان ج 6 ص 1198 .