ابن ميثم البحراني ( مترجم : محمدى مقدم / نوايي )

15

شرح نهج البلاغة ( فارسي )

[ لغات ] ( ارجأتما ) : پشت سر انداختيد . ( استأثر ) : از روى ميل ودلخواه خود عمل كرد . ( الإربه ) : نياز ، حاجت . ( أفضت ) : رسيد . ( عقبى ) : از بدى بازگشتن ( رضايت ) . [ ترجمه ] « همانا از أمور ناچيز خشم گرفتيد ، وخوبيهاى فراوانى را پشت سر انداختيد وناديده انگاشتيد . آيا مرا آگاه نمىكنيد كه شما چه حقّى داشته‌ايد كه آن را از شما باز داشته‌ام وكدام سهم را به خود اختصاص داده واز شما دريغ داشته‌ام ، يا در چه مورد براي احقاق حقي كه مسلمانى به من مراجعه كرده ناتوان بوده‌ام ، يا آن را نمىدانسته يا راه آن را به خطا واشتباه رفته‌ام ؟ به خدا سوگند مرا به خلافت رغبتي نبود وبه زمامدارى شما علاقه‌اى نه ، امّا شما مرا به آن فرا خوانديد وآن را بر من تحميل كرديد ، وچون حكومت به من رسيد ، به كتاب خدا وقانوني كه براي ما وضع كرده وعمل كردن به آن را دستور داده بود توجه كرده واز آن پيروى كردم وبه روشى كه پيامبر ، سنّت قرار داده بود اقتدا كردم ، پس نيازى به نظريّات شما وغير شما نداشتم ، ونيز حكمي براي من پيش نيامده است كه آن را ندانم تا از رايزنى با شما وديگر مسلمانان كمك بگيرم ، واگر چنين چيزى پيش مىآمد ، از رأى شما وديگران استفاده مىكردم ، اما اعتراض شما در مورد برابر تقسيم كردن أموال ميان مسلمانان ، اين حكمي نبوده است كه من به رأى خود صادر كرده ، وطبق خواستهء دلم انجام داده باشم ، بلكه من وشما احكامى را در دست داريم كه پيامبر آورده ، تثبيت شده است وشكّى در آن نيست ، پس در آنچه كه خداوند از تقسيم بندى آن فراغت يافته وحكم آن را تمام كرده نيازى به رأى شما نيست ، به خدا سوگند براي هيچ يك از شما وغير شما حقي در برگرداندن من از كار خلافي نيست خداوند دلهاى ما وشما را به سوى حقيقت متوجه كند وبه همهء ما شكيبايى وصبر عنايت فرمايد . ( سرانجام امام ( ع ) مىفرمايد ) خداى رحمت كند كسى را كه هر گاه حقّى را مشاهده كند آن را يارى كند واگر ستمى را بيابد ، آن را محو سازد وبا يارى كردن صاحب حق ، عليه ستمگر قيام كند . »