ابن ميثم البحراني ( مترجم : محمدى مقدم / نوايي )

582

شرح نهج البلاغة ( فارسي )

پرستش وتاجر شما در تجارت وصداقت برترين آنهاست . تصديق كنندگان شما گرامىترين مردم ، ثروتمندان شما بخشنده‌ترين ومتواضع‌ترين مردم‌اند . مردان با شرافت شما بهترين خلق را دارند وشما در همسايگى بزرگوارترين هستيد ودر كارى كه به شما مربوط نيست كمتر خود را به زحمت مىاندازيد ودر خواندن نماز جماعت از ديگران حريص‌تر هستيد ميوهء شما بيشترين ميوه ، اموالتان بيشترين أموال ، بچه‌هاى شما زيركترين بچّه‌ها ، زنهاى شما قانعترين ودر شوهردارى بهترين زنانند . خداوند آب را براي شما مسخّر كرده است كه براي بهتر شدن زندگى شما صبح وشب جريان دارد . دريا سبب افزونى أموال شماست . اگر صبر وشكيبايى داشته باشيد درخت طوبى براي شما سر فرود مىآورد وشما را در سايهء گستردهء خود قرار مىدهد . ولى حقّ اين است كه حكم خدا در بارهء شما جريان يافته وقضاى خدا اجرا مىشود ونافذ است وخدا حسابها را سريع مىرسد ، چنان كه خود فرموده است : « وَإِنْ مِنْ قَرْيَةٍ إِلَّا نَحْنُ مُهْلِكُوها قَبْلَ يَوْمِ الْقِيامَةِ أَوْ مُعَذِّبُوها عَذاباً شَدِيداً كانَ ذلِكَ فِي الْكِتابِ مَسْطُوراً » « 1 » . « اى مردم بصره سوگند ياد مىكنم آنچه در ابتدأ بدان شما را توبيخ كردم جز براي تذكّر وموعظه براي اعمال آينده نبود تا زود دست به كار آشوب نشويد چنان كه قبلًا شديد . خداوند به پيامبرش مىفرمايد : « وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرى تَنْفَعُ الْمُؤْمِنِينَ » « 2 » . آنچه از مدح وستايش كه پس از نكوهش وموعظه براي شما گفتم نه به اين دليل بود كه از شما ترسيده باشم ويا در آنچه داريد طمع كرده باشم چه ، اگر

--> ( 1 ) سورهء بني إسرائيل ( 17 ) : آيهء ( 58 ) : هيچ شهر وديارى در روى زمين نيست جز آن كه پيش از ظهور قيامت أهل آن شهر را يا هلاك كرده يا به عذاب سخت معذّب مىكنيم . اين حكمي است كه در كتاب علم أزلي مسطور است . ( 2 ) سوره ذاريات ( 51 ) : آيهء ( 55 ) : وامّت را پند وتذكّر بده كه پند وتذكر براي مؤمنان سودمند است .