شهاب الدين محمد خرندزي زيدري نسوي

521

نفثة المصدور ( فارسى )

كون خر - 75 / 13 كنايتست از : احمق و بىتمييز . از « بهار عجم » . در « جهانگشاى جوينى » ، ديباجه ، ج 1 ، ص 5 س 1 و 2 آمده است : « . . . هر شيطانى نايب ديوانى و هر كون خرى سر صدرى و هر شاگرد - پايگاهى خداوند حرمت و جاهى . . . » . رك : « امثال و حكم » ج 3 ص 1248 . كهنه دول - 75 / 7 رك : دول ، كهنه . كيسه بردوختن ، از چيزى - 59 / 5 كنايتست از : توقّع فايده از چيزى داشتن . از « بهار عجم « 1 » » ، بر اميد تملّك و تصرّف چيزى بر آن طمع بستن . رك : « امثال و حكم » ج 3 ص 1258 . كيش - 45 / 5 تيردان كه آن را تركش نيز گويند و آن جعبه‌اى است كه تير در آن كنند و بر كمر بندند . از « بهار عجم » و « برهان م » . رك : « جهانگشاى جوينى » ج 3 ، حواشى و اضافات ، ص 296 - 298 . كيل عطّار خرمن خاك پيمودن ، به - 109 / 5 رك : بكيل عطّار خرمن خاك پيمودن .

--> ( 1 ) - اين معنى در « بهار عجم » ذيل « كيسه بر چيزى دوختن » آمده است .