شهاب الدين محمد خرندزي زيدري نسوي
مقدمهء مصحح 31
نفثة المصدور ( فارسى )
جمادى الآخرهء سال 1295 هجرى قمرى بخطّ شكسته نستعليق خوش كتابت كرده « 1 » ، و در حواشى متن برمز « سى » نموده آمده است . اين نسخه از نظر صحّت چندان واجد ارزش نيست و در آن اغلاط بالنّسبه فراوان مشهود مىافتد . 2 - نسخهء محشّى و مصحّح مرحوم رضا قلى خان هدايت كه بعدها بسال 1307 شمسى هجرى در شركت طبع كتاب از آن طبعى سنگى شده ، و بتصريح آن مرحوم در صفحهء 24 از مقدّمهاى « 2 » كه بر آن نسخه نوشته ، مأخذ او در اين تصحيح ، نسختى بوده كه پانصد سال پيش از زمان وى كتابت شده بوده است « 3 » . اين نسخهء چاپى از غلط و سقط و دستكارى و نقصان خالى نيست ، و بخصوص در اشعار و عبارات عربى اين معنى با وضوحى بيشتر جلوهگر است . علامت اختصارى اين نسخه « هت » است . 3 - نسخهء كتابخانهء استاد علّامه جناب آقاى مجتبى مينوى كه ايشان خود در صفحهء چهل و دو ، حاشيهء شمارهء 1 ، از آن باختصار وصفى فرمودهاند . اعتبار اين نسخه نيز كمابيش در حدود دو نسخهء سابق الذّكر ، و علامت اختصارى آن « مى » است . 4 - نسخهاى كه مرحوم افضل الملك بامر مرحوم اعتماد السّلطنه در « كرّاسهء ألمعى » فراهم آورده و اكنون در كتابخانهء مجلس شوراى ملّى بنشان 1516 ، ج 4 ، محفوظست ، و از صفحهء 2442 تا نيمهء صفحهء 2478 به مقدّمهء
--> ( 1 ) - رك : « فهرست نمونهء خطوط خوش كتابخانهء شاهنشاهى ايران » نگاشتهء دكتر مهدى بيانى ، ص 296 . ( 2 ) - اين مقدمه مربوطست بتاريخ سلطنت جلال الدين خوارزمشاه و كرو فر وى در برابر سپاهيان مغول ، و با مقدمهء نسخهء « كر » تفاوت بسيار دارد و در آن سقط و نقصان و تحريف فراوان روى داده ، و ظاهرا كاتب در نقل آن از خط مرحوم هدايت بيدقتى و شتابزدگى كرده است . رك : « هت » مقدمهء مرحوم هدايت ، ص 2 . ( 3 ) - از نسخهء اصل مرحوم هدايت و نيز از نسختى كه نسخهء چاپى از روى آن كتابت شده بوده است ، اطلاعى بدست نيامد .