شهاب الدين محمد خرندزي زيدري نسوي

43

نفثة المصدور ( فارسى )

اصحاب « 1 » مشأمه در عرصات حضرت حشر گشته ، و ميمنه بى خبر ، احزاب شيطان پيرامن جناب سلطان « 2 » فروگرفته ، و ميسره غافل ، فمسّاهم و بسطهم حرير * و صبّحهم و بسطهم تراب و من فى كفّه منهم قناة * كمن فى كفّه منهم خضاب 199 ( ع ) نه دست ستيز - 14 مانده ، نه پاى گريز . دست از پاى بازداشتند ، و فراهم آوردهء عمر ، از خاصّه « 3 » و خرجى ، و خون دل مسلمانان و گرجى « كَرَمادٍ اشْتَدَّتْ بِهِ الرِّيحُ فِي يَوْمٍ عاصِفٍ » « 4 » « - 1 » 200 رها كرد « 5 » ، عقود منظوم و نقود مختوم « 6 » على العموم « فَجَعَلْناها حَصِيداً كَأَنْ لَمْ تَغْنَ بِالْأَمْسِ » « - 2 » 201 بگذاشت . پريچهرگان ماه پيكر و بتان خرگاه نشين را بديوان سياه‌روى و عفاريت زشت منظر رها كرد « 7 » . ( ع ) گوجان و جهان مباش ، جان گير و جهان . احوال محشر و اهوال رستاخيز « 8 » ، چنان كه زبان وحى « 9 » فرمايد :

--> ( 1 ) سى : شير اصحاب ( 2 ) هت : جناب جناب سلطان ، ظ : قباب جناب ( 3 ) متن مطابقست با : مى ، باقى نسخ : خاصّ ( 4 ) هت : عاصف عقود منظوم ( 5 ) مى : كرده ( 6 ) سى : منثور ( 7 ) مى ، هت : كردند ( 8 ) مى : رستخيز ( 9 ) كر : وحى و بيان ، ظ : وحى بيان ( - 1 ) قرآن كريم : 14 / 18 ( - 2 ) قرآن كريم : 10 / 24