ابن مهلب ( نواده مهلب پسر محمد پسر شادى )
257
مجمل التواريخ والقصص ( تصحيح ملك الشعراء بهار ) ( فارسى )
و طليحه را نيز تا نه بس مدت كار سپرى شد [ 1 ] و [ پيغامبر ] نالان به خانه اندر رفت و بر وى رنج زيادت گشت تا ربيع الاوّل درآمد و همچنان بر عادت ميان زنان انصاف جستى بخانهء هر كسى بودن ، تا بدستورى ايشان به خانه عايشه بايستاد ، پس ياران و صحابه در پيش او رفتند ، و فضل بن العباس [ 2 ] پيغامبر را بكنار خود بار گرفت ، و پيغامبر عليه السلام نگاه بياران كرد خواست كه خطبه كند نتوانست پس گفتا : مرحبا بكم حياكم اللّه نصركم اللّه سلمكم اللّه رفعكم اللّه ؟ نفعكم ؟ اللّه وفقكم اللّه رزقكم اللّه آواكم اللّه هديكم اللّه قبلكم اللّه اوصيكم [ 3 ] بتقوى اللّه و اوصى [ اللّه ] بكم [ و استخلفه عليكم ] و أؤدّيكم اليه [ 4 ] اننى لكم منه [ 5 ] نذير و بشير الّا تعلوا [ 6 ] على اللّه فى عباده و لا تعثوا فى بلاده [ 7 ] فانّه يقول فى كتابه [ 8 ] تلك الدار الاخرة نجعلها للذين لا يريدون علوّا فى الارض و لا فسادا و العاقبة للمتقين ، و قال اللّه أ ليس فى جهنم مثوى للمتكبرين ، [ 9 ] و اوصيكم بالصلاة و ما ملكت ايمانكم و اوصيكم بدين اللّه و اقامته و اخرجوا المشركين من جزيرة العرب و انّى تركتم فيكم آيتين لن يضلوا ما تمسكتم بها كتاب اللّه و عترتى و اوصيكم بالانصار فانهم عيبتى [ 10 ] التى آويت [ 11 ] اليها ( 169 - ب ) فاكرموا كريمهم [ 12 ] و اقبلوا من محسنهم و تجاوز [ وا ] عن مسيئهم ، و استغفروا اللّه لى و لكم ، و بيش نتوانست گفتن سر بر بالين نهاد ، ياران بگريستند ، و در معنى غسل و كفن و دفن پرسيدند ، پيغامبر بگفت كه چه بايد كردن [ 13 ] و ايشان را گفت خداى شما را از پيغامبران جزاى
--> [ ( 1 ) ] اين جمله از قول مؤلف است ، زيرا در روايات متعدد طبرى و غيره تنها خبر قتل اسود است و ذكرى از مسيلمه و طليحه نيست و اين جمله اينجا معترضه است [ ( 2 ) ] بروايت عايشه : فضل و ديگرى از صحابه حضرت را در راه رفتن يارى كردند - ابن عباس گويد : آن ديگرى على بود كه عايشه دوست نداشت نام او را به خوبى بر زبان راند ( طبرى ج 4 ص 1801 ) و مؤلف از فرط تعصب تنها نام فضل را آورده و ديگرى را از ياد برده است ! [ ( 3 ) ] متن : اوصيكم اللّه [ ( 4 ) ] متن : اوديكم اللّه [ ( 5 ) ] طبرى : انى لكم نذير [ ( 6 ) ] طبرى : لا تعلوا [ ( 7 ) ] طبرى : فى عباده و بلاده [ ( 8 ) ] طبرى : فانّه قال لى و لكم تلك الدار . . [ ( 9 ) ] طبرى : تا اينجا بيش ندارد [ ( 10 ) ] كذا : طبرى . اصل : عترتى [ ( 11 ) ] كذا : طبرى ( ج 4 ص 1808 ) اصل : اوريت [ ( 12 ) ] كذا : طبرى اصل : اكرمهم [ ( 13 ) ] طبرى گويد : گفت كسان من مرا بشويند و كفن كنند و گور الخ اينجا هم مؤلف تعصبى بروز داده است ، چه بتصريح جلّ روات در معنى غسل و كفن فرمود « اهلى الادنى فالأدنى - و در معني نماز فرمود و ليبدأ بالصلاة عليّ رجال اهل بيتى ثم نساءهم ثم انتم بعد - و در معنى دفن فرمود : اهلى مع ملائكة كثيرين يرونكم من حيث لا ترونهم » ( طبرى جلد 4 ص 1805 )