شهاب الدين محمد خرندزي زيدري نسوي ( مترجم : مجهول )

367

سيرت جلال الدين منكبرنى ( فارسى )

فرسخ از مراغه واقع در عرصهء زمينى مسطّح كه به محفوظ بودن و استوارى آن مثل مىزنند ؛ و آن در ميان بيشه‌هائى قرار دارد و در سمت راست آن نهرى و در سمت چپ آن نهرى است ، و بر اطراف قلعه بستانى است بنام عميد آباد و استخرى دارد كه چاه آب در زير آنست ، و در قلعه چشمه‌ايست كه آب كمى ازان از ميان سنگ خارا مىجوشد ؛ در محاذات قلعه كوهى است و در آن كوه چشمه‌اى كه آب فراوان دارد و از كوه پائين مىآيد و بطريق فوّارات بصنعتى عجيب از قلعه برمىآيد ، و شرب اهل قلعه از اين آبست ؛ و بسبب استوارى و استحكامى كه اين قلعه دارد صاحب آن از صاحب مراغه غالبا اطاعت نمىكند . پروفسور مينورسكى در نامه‌اى كه بمرحوم قزوينى نوشته است حدس مىزند كه قلعهء روئين‌دز در كنار چپ رودخانهء صوفى ( صافى ) واقع بوده در شانزده هفده كيلومترى شهر مراغه ، يعنى بالاتر از مراغه ، آنجائى كه در نقشهء روسى « ياى شهر » يعنى شهر تابستانى نام دارد و يحتمل همان عميدآباد باشد كه زكريّاى قزوينى ذكر كرده است ( به يادداشتهاى قزوينى ج 2 ص 137 رجوع شود ) 161 / 6 كربه ، ظاهرا كرابه درست است ( عدنان ارزى ) ؛ و چنان كه سابقا در مورد آيبه گفته شد ( ص 340 ) مركّب است از كور و ابه ، از مقولهء ارسلان ابه ، بك ابه ، بوزابه ، قتلغ ابه ، كج ابه . رجوع شود به جهانگشاى جوينى حاشيهء قزوينى بر جلد 2 ص 16 . 161 / 7 كمر كيكاووس ، معلوم نيست مراد از كيكاووس چه كسى است . اگر كىكاووس داستانى مذكور در شاهنامه مراد است نام او را بچه خطّ بران نقش كرده بودند ! معلوم مىشود از اين نوع جعلها و تزويرها كه در عهد ما