كروسينسكى ( مترجم : عبد الرزاق دنبلى " مفتون " )

52

سفرنانه كروسينسكى ( فارسى )

ميدان ايستاده و سكونى در دل يافته ، پاى دوام افشردند ، اتفاقا معتمد الدوله در قلب ايستاده بوده افغان بر آنها حمله بردند ، بازار كارزار گرم شد . سپاه قزلباش را پاى قرار از * جاى رفته ، ظفر در نقاب ادبار نهفته گريزان و تفنگچيانى كه در پيش صف كشيده بودند ، فرار كردند . علامت انكسار در سپاه قزلباش پديد گشته ، رستم خان قوللر آقاسى با غلامان روگردان ، ( و ) افاغنهء به تعاقب او مشغول ، خان حويزه نيز به اسب تازى نژاد ( 86 ) عربى خود مهميز فرار تيز كرده ، پشت بر افاغنه تكاور انگيز شد ، و در اول جنگ توپچىباشى لشگر اسلام هلاك شده بود . توپچيان بىسركرده مانده دستشان از كار رفته ، افاغنه ازين حالات جرأت و جسارت يافته ، دلير گشتند . هر چند لشگر اسلام * مغلوب بودند ، اما باز به حر ( كت ) مذبوح پرداخته ، رستم خان قوللر آقاسى با سپر خود مقتول و على مراد خان مجروح و برادرش بى * روح شد . محمد نشان خان گرجيان را تعاقب كرده ، جمله را مقتول و بىنشان ساخت . ضبط * كردن افاغنه اردوى قزلباش را لشگر اسلام از ميدان جنگ بر گشته ، به اردو آمدند . * افاغنه به اردو رسيده ، بيست و پنج عرادهء توپ و اسباب و اثقال بىنهايت و بيست و پنج هزار تومان زر نقد مسكوك گرفته ، به اردوى خود * نقل نمودند . بعد * وقوع الحالات ، افاغنه به * فكر گرفتن اصفهان افتادند . خبر شكست لشگر اسلام ( 87 ) به اصفهان رسيد ، معلوم است كه چه شورش و جزع و فزع در جهان آشكار كردند . افاغنه * چند روز آسوده ، غلامان سپاه خود را به راه‌ها فرستاد ، حزم و احتياط را مرعى داشته ، از براى سد طرق اعدا * ديده‌بان‌ها گذاشتند . مشورت كردن افاغنه به مراجعت كرمان افاغنه اشراف و اعيان خود را جمع كرده ، براى مراجعت كرمان مشاوره و مكالمه نمودند . بعضى گفتند هر چه از غنايم كه بعد از فتح لشگر قزلباشيه به دست آورده‌ايم ، برداشته روانه كرمان شويم ، و ما را حصن * حصين بايد كه آنجا را استحكام