فيگوئروآ ( مترجم : غلام رضا سميعى )
329
سفرنامه دن گارسيا دسيلوا فيگوئروآ ( سفير اسپانيا در دربار شاه عباس اول ) ( فارسى )
كه ميل دارد همانطور كه در قزوين عمل شده بود ، همهء خدمهء سفير سواره در اين تشريفات حضور يابند و اين موضوع را بسيار تأكيد كرده بود . زيرا سفير به رسم كشور اسپانيا غلام بچگان و پيشخدمتها را پياده در تشريفات شركت مىداد . رئيس بيوتات سلطنتى و چند سوار ديگر كه مقرر بود سفير را تا جائى كه شاه در انتظار او بود راهنمائى و همراهى كنند ، از صبح زود به خانهء وى آمده درخواست كردند هرچه زودتر به راه افتد بطوريكه به زحمت فرصت لباس پوشيدن به وى دادند . شاه براى آنكه مردم زيادى را كه از طريق جادهء بزرگ بسوى دروازهء كاشان ، يعنى مسير سفيران ، حركت كرده بودند سرگردان نكند خود نيز صبح زود بسوى محل موعود حركت كرده بود . سفير با موكبى بسيار مجلل از خانه خارج شد زيرا گذشته از همراهان هميشگى و صاحبمنصبان دربارى كه همگى وى را سواره همراهى مىكردند . پرتغاليها و ديگر فرنگيهاى اصفهان نيز براى اداى احترام - در ركاب وى بودند . از گروه فرنگيهاى اصفهان فقط انگليسيها - با آنكه شاه اظهار علاقه كرده بود كه آنها نيز در معيت سفير در تشريفات شركت كنند - بطور جداگانه حركت كردند تا بين آنها و سفير فاصلهاى باشد . زيرا گذشته از آنكه حامل نامههائى از پادشاه متبوع خويش براى شاه عباس بودند ، مىپنداشتند كه اگر در اين ملاقات زير چتر سفير اسپانيا باشند كه براى مذاكراتى كاملا مغاير با مقاصد آنها به ايران آمده است ، به اعتبار و شخصيت پادشاه خويش لطمه خواهند زد . به همين جهت آنها با راهنمائى توتانبگ ، كه سال گذشته داروغهء اصفهان بود ، جداگانه از شهر خارج شدند . همهء راهها و بازارهاى واقع بين ميدان و قصر شاه تا دروازهاى كه از آن به كاشان و قزوين مىروند پر از مردم و بخصوص سربازانى بود كه براى نماياندن قدرت شاه از دهكدهء دولتآباد ، در سه فرسنگى شهر ، تا ميدان و قصر شاه در دو رديف ايستاده بودند چنان كه با همهء كوششى كه همراهان مهماندار ، به ضرب چوب ، براى جابجا كردن مردم به عمل مىآوردند عبور از ميان جمعيت انبوه با دشوارى بسيار صورت مىگرفت . هر لحظه قاصدانى سريع السير خبر مىآوردند كه