آنتونى شرلى ( مترجم : آوانس )
265
سفرنامه برادران شرلى ( فارسى )
سياحتهاى پورچاس ( ص 131 - 139 ، چاپ پيش گفته ) . * شرح احوال سر آنتوان شرلى ، به قلم داد سورث ، به نقل از سياحان انگليس و اسپانيول ( ص 140 - 141 ، چاپ پيش گفته ) . * شرحال سر رابرت شرلى ، به نقل از نيكلسن ، استو ، بيگرو و سر آنتوان شرلى ( 142 - 148 ، چاپ پيش گفته ) . * تفصيل جنگهاى سر رابرت شرلى در عثمانى ، بهنقل از رسالهء خطى ناشناخته ( ص 153 - 155 ، چاپ پيش گفته ) . * سفارت رابرت شرلى در سنه 1600 ، به نقل از رساله مختصر منتشره در 1609 ميلادى ( ص 153 - 155 ، چاپ پيش گفته ) . * ادامهء بحث سفارت رابرت شرلى در سنهء 1600 ، بهنقل از تاريخ جان استو ( ص 155 - 158 ، چاپ پيش گفته ) . * سفارت سر رابرت شرلى در سنهء 1623 ميلادى ، به قلم سر جان نينت ، رييس تشريفات جيمز اول ( ص 158 - 171 ، چاپ پيش گفته ) . * بقيهء احوالات سر رابرت شرلى از سنهء 1626 ميلادى ، بهنقل از سياحتنامهء توماس هربرت ( از صفحه 171 - 192 ، چاپ پيش گفته ) . آنچنان كه مشهود است آوانس توان قابل توجهى را در شناخت منابع انگليسى در عهد صفوى بروز داده و به نحوى مبسوط از منابع و مآخذ متعدد و مستقيم بهره برده است . بهرهجويى از اين منابع گسترده مبين آشنايى دقيق مترجم و مؤلف كتاب به رويدادهاى عصر صفوى تلقى مىشود . در اين ميان ، هرچند چهرهء پورچاس ، نيكلسن ، استو ، بيگرو ، نينت و هربرت براى مورخان آشناست و از لب قلم تاريخى آنها يا جايگاه سياسىشان در دربار انگليس آگاهىهايى در