عبدالله ابن لطف الله ( حافظ ابرو )
مقدمهء مصحح 62
زبدة التواريخ ( فارسى )
« م » نسخه اساس و متن اصلى انتخاب شد و در صورتى كه در نسخهء كتابخانهء فاتح ( با رمز « ت » ) و نسخهء دوم كتابخانهء ملك ( با رمز « ل » ) اضافاتى وجود داشت ، مثلا اگر در نسخهء « م » سطر يا عبارت و شعرى افتاده بود كه در نسخهء « ت » وجود داشت ، بين دو قلاب [ ] آمده است . از آنجا كه متن حاضر از مقابله و مقايسهء دقيق سه نسخهء م و ت و ل حاصل آمده ، اختلاف نسخ در حاشيهء اول ذكر شده است ، اما با توجه به اينكه متن عمدتا تاريخى است ، از اشاره به برخى اختلافات جزئى مانند « او » ، « در » و از اين قبيل صرف نظر شده است ، اختلافاتى كه تسلسل معانى تاريخى را با ذكر اختلاف فراوان نسخ ، براى خواننده مشكل مىنمايد . و اين فقط در صورتى است كه معناى عبارت را تغيير ندهد . در غير اين صورت در حاشيه توضيح داده شده است . ديگر اينكه در تصحيح بخش سفرنامهء خواجه غياث الدين به چين از نسخهء عكسى متعلق به كتابخانهء مرحوم محمد شفيع ( با رمز « ش » ) بهره گرفته شده است ، به گونهاى كه اين بخش با چهار نسخه مقابله و تصحيح شده است . شمارهء اختلاف نسخ در متن و حاشيه با اعدادى كه داخل دو قوس نيستند نشان داده شده است . الف . شيوهء رسم الخط و نقطهگذارى هيچيك از سه نسخهء مورد استفاده ، رسم الخط ويژهاى كه تا پايان كتاب رعايت كنند نداشتهاند ، لذا براى سهولت در خواندن و فهميدن متن از رسم الخطهاى شناخته شدهء معاصر بهره گرفته شده است . « 1 » ب . دربارهء تعليقات و اضافات تعليقات اين كتاب براين اساس تنظيم شده است كه جاى پرسشى براى خوانندهء علاقهمند باقى نگذارد . مشكلات در نخستين صفحهاى كه نياز به توضيح
--> ( 1 ) . براى اطلاع نگا . ايرج جهانشاهى ، راهنماى نويسنده و ويراستار ، شوراى كتاب كودك ، تهران ، 1360 .