محمد مهدى ملايرى
125
تاريخ و فرهنگ ايران ( فارسى )
گفتار پنجم مترجمان آثار ايرانى از فارسى ساسانى به زبان عربى در قرنهاى نخستين اسلامى چند نكته درباره مترجمان و ترجمههاى آنها ؟ ؟ ؟ صورتى كه ابن النديم در فهرست آورده ؟ ؟ ؟ ابن المقفع ؟ ؟ ؟ خاندان نوبختى ؟ ؟ ؟ موسى و يوسف دو فرزند خالد ؟ ؟ ؟ حسن پسر سهيل ؟ ؟ ؟ على پسر زياد تميمى ؟ ؟ ؟ بلاذرى ؟ ؟ ؟ جبله پسر سالم ؟ ؟ ؟ اسحاق پسر يزيد ؟ ؟ ؟ كتاب بختيارنامه ؟ ؟ ؟ مترجمين كتب تاريخى و داستانى ؟ ؟ ؟ محمد پسر جهم برمكى ؟ ؟ ؟ هشام پسر قاسم ؟ ؟ ؟ موسى پسر عيسى كسروى ؟ ؟ ؟ زادويه پسر شاهويه اصفهانى ؟ ؟ ؟ محمد پسر بهرام پسر مطيار اصفهانى ؟ ؟ ؟ بهرام پسر مردانشاه ؟ ؟ ؟ كتاب سير الملوك ؟ ؟ ؟ عمر پسر فرخان ؟ ؟ ؟ زادان فرخ ؟ ؟ ؟ صالح پسر عبد الرحمن سيستانى ؟ ؟ ؟ عبد الحميد ؟ ؟ ؟ فضل پسر سهل ؟ ؟ ؟ از ديگر مترجمان ؟ ؟ ؟ ابو ريحان بيرونى ؟ ؟ ؟ ابان لاحقى چند نكته درباره مترجمان و ترجمههاى آنها مسأله نقل و ترجمه كتب و نوشتههاى دورهء ساسانى به زبان عربى در قرنهاى نخستين اسلامى يكى از مسائلى است كه ، هم براى شناسايى بهتر ادبيات ايران در دورهء ساسانى ، و هم براى درك بهتر