فضل الله روزبهان خنجى اصفهانى

321

تاريخ عالم آراى امينى ( فارسى )

باريد به باغ ما تگرگى * وز گلبنِ ما نماند برگى امرا و سران لشكر نعش پادشاهزادهء مرحوم را به نوبت بر دوش گردانيدند تا در باغ فردوس كه از مستحدثات حضرت اعلىست ، دفن كرده ، به روضهء فردوس برين و بهشت هشتمين « 1 » رسانيدند . و بعد از دفن از بس نوحه و زارى كه در حوالى قبر شهريارى كردند ، گفتهء متمّم « 2 » بن نويره كه در مرثيهء برادر خود مالك بن نويره گفته به يادآوردند . شعر لقد « 3 » لامنى عند القبور بكاؤنا « 4 » * صحابى لتذراف « 5 » الدّموع السوافك فقالوا اتبكى « 6 » كلّ قبر رأيته « 7 » * بقبر « 8 » ثوى بين اللّواى و الدكادك فقلت لهم إنّ الشّجى يبعث الشّجى * دعونى « 9 » فهذا كلّه قبر مالك « 10 » [ ترجمهء وى به فارسى ] در ماتمِ او بهار اميد ، دى « 11 » است * بى او به جهان يك نفسم صبر كى است ( 169 - پ ) هر قبر كه ديدم ، برِ او مىگريم * بگذار كه جمله قبرها قبرِ وى است روز هفتم ، حضرت اعلى همچو فلك و الا با لباس كبود ، در باغ اميرزادهء مرحوم حاضر گشته « 12 » ، روانش را با آش و فاتحه منوّر فرمودند و عالى جناب اميرزادهء اعظم ، ملك « 13 »

--> ( 1 ) . F : همنشينش ؛ K : هشتمينش . ( 2 ) . P : متّهم . ( 3 ) . P : نقد . ( 4 ) . F : بكاوها . ( 5 ) . PK : لتذرف . ( 6 ) . F : اتيك ؛ P : اتيكى . ( 7 ) . K : يقول اتبكى من قبور رأيتها . ( 8 ) . FP : لقبر . ( 9 ) . F : و عوفى . ( 10 ) . K : فقلت له ان الاسى يبعث الاسنى * فدعونى فهذى كلّها قبر مالك . ( 11 ) . F : وى . ( 12 ) . P : گشت . ( 13 ) . P : مالك .