سرپرسى سايكس ( مترجم : سيد محمد تقى فخر داعى گيلانى )
486
تاريخ ايران ( فارسى )
انطونى نيز به او اجازهء مراجعت داده ضمنا دستور داد كه به فرهاد حالى كند كه مقصود او از اين جنگ استرداد بيرقهائى است كه از قشون روم گرفته شده است و نيز رهائى اسرائى است كه تاكنون زنده و باقى هستند ، ولى او از اين اظهار فقط ميخواسته است كه دربار پارت را اغفال كرده باشد چه آنطونى از فتوحاتى كه بدست ونتيديوس شده بود حسد برده براى يك جنگى كه شهرتش را فوق شهرت او قرار دهد انتظار وقت ميكشيد ، بنابراين در خفيه مشغول تهيه گرديد و به زودى موفق شده شانزده يا هيجده فوج جنگ آزموده كه عدهء آنها به شصت هزار تن ميرسيد حاضر ساخت . بعلاوه ده هزار سوار گالى و ايبرى و سى هزار سپاه ذخيره و رويهمرفته لشكرى مهيب و جرار ترتيب داد . ارتاوسدس پادشاه ارمنستان نيز قراردادى در خفيه با او بست و بر طبق آن ملتزم گرديد كه شش هزار سوار و هفت هزار پياده در ميدان جنگ بكمك او حاضر سازد ، با اينكه لازم بود كه قبل از اينكه بپارت وقت بدهد كه بتكميل قواى حربى خود بپردازد بوى حمله ببرد بر اثر عشق و علاقهء مفرط او به كلئوپاتر نتوانست ميدان رزم را بر مجلس بزم ترجيح دهد . بالاخره وقت عزيزش را صرف صحبت او كرده و تا نيمهء تابستان 36 قبل از ميلاد از جاى خود حركت ننمود . نتيجه اين شد كه وقتى كه با قشون خود كه عدهء آن بالغ بر يكصد هزار نفر بود خواست از فرات بگذرد قشون پارت سواحل فرات را چنان محكم نگاهداشته بود كه براى آنطونى عبور از فرات ممكن نشد . لذا از سمت شمال بارمنستان رفته و در آنجا پذيرائى گرمى از او به عمل آمد . ارتاوسدس به او پيشنهاد كرد كه چون عمدهء قشون پارت اينوقت در ساحل فرات جمع هستند بهتر اين است كه نقشهء جنگ را تغيير داده از ارمنستان به ماد آذربايجان حمله برده و پراسپا « 1 »
--> ( 1 ) - ( Praaspa ) و اين همان خرابههاى موسوم به « تخت سليمان » مىباشد كه واقع در يكصد ميلى اروميه است . راولينسون باشتباه رفته ميگويد كه اكباتان قديم در آنمحل بنا شده بود ( رجوع شود به فصل دهم كتاب حاضر ) و نيز رجوع شود بكتاب « ايران گذشته و حال » تأليف ويليام جكسون فصل 11 و سترابو كتاب 11 و فصل 13 كه در آنجا « ورا » Vera مصحف « بير » Bir كه به معناى دژ آمد با پراسپا يكى شناخته شده است ( مؤلف ) .