ويلم فلور ( مترجم : ابو القاسم سرى )

82

اشرف افغان بر تختگاه اصفهان ( به روايت شاهدان هلندى ) ( فارسي )

چوب و فلك بسته مىشود بلكه از خدمت شركت هلند هم اخراج مىگردد . ظاهرا نوكران از اين دستور سرپيچى نكردند . اما امروز همهء كاركنان شركت هلند ، مدير و ديگر نوكران محلى سركار نيامدند ( پشت برگ 3495 ) و براى ساختن ديوار و استحكامات شهر رفتند بى آنكه نوكران محلى انگليسيان مجبور به انجام اين كار شوند . فقط يك شاطر به نام على و نوكر ناظر بيوتات به نام حسين كور و دو تا سه كودك پادو نگهبان فعلا از رفتن معاف شدند تا موقع مناسب ديگر . اين نيز اجبارا بايد تا زمان مناسب ديگرى به تعويق بيفتد . دستور خاصى كه دربارهء مقامات كشتى اسغراولاند به امضاى رئيس و شوراى شركت هلند رسيده بود امروز عصر توسط دفتردار جريت و ان اورليانس « 49 » نزد اولياى كشتى آورده شد . دفتردار بر طبق فرمان مىبايست در داخل كشتى كارهائى انجام دهد متن دستور به قرار زير بود . بدينوسيله به مقامات كشتى اسغراولاند دستور داده مىشود كه هر چه زودتر يكى از كشتىهاى محلى را آمادهء حركت و عمل نگاهدارند و نيز اين كشتى را تا نيمه با دريانوردانى تحت فرمان يك درجه‌دار هوشيار تجهيز كرده هر يك از نفرات را با دو طپانچه ، يك تفنگ چخماقى ، و يك قداره مسلح سازيد . تفنگ‌ها بايد با گلوله‌هاى كافى ، پنجاه قطعه نارنجك دستى و فتيله‌هاى روشن پر و آماده باشد همه چيز بايد چنان مجهز باشد كه هر نيروئى كه بخواهد كشتى را از گردآورى هيزم و چوب باز دارد يا به آن حمله كند گوشمالى سخت هولناك ببيند . ( 3496 ) اما آن درجه‌دار فرمانده و دريانوردان زير دست او نبايد هيچكسى را - هر كه مىخواهد باشد - جزئىترين آزار يا رنجشى برسانند يا رفتار اهانت آميز با او داشته باشند چنانچه از اين دستور سرپيچى نمايند مجازات بدنى خواهند شد . دستور همچنين براى دريانوردان بومى كشتى و نيز مردم بيچاره‌اى كه معمولا چوب و هيزم ياد شده در بالا را مىبرند و گرد مىآورند معتبر است . ما نه مايليم نه مىخواهيم كه سرنشينان و كاركنان كشتى چيزى به ارزش يك پايسه از اين مردم بگيرند يا بربايند . افراد ما بايد ديگران را ترغيب كنند كه بدون

--> ( 49 ) - Gerit Van Ooereliens