ابو القاسم پاينده
857
نهج الفصاحة ( مجموعه كلمات قصار حضرت رسول ص )
شمهاى از نظريات دانشمندان كشور در باره ترجمه آقاى أبو القاسم پاينده از قرآن مجيد در مدت چند ما هي كه از انتشار چاپ أول ترجمه زيبا وسليس آقاى پاينده گذشته گروهى از معروفترين دانشمندان ونويسندگان كشور در بارهء آن تقريظ نوشتهاند كه ما از هر يك از آنها جملهاى در اينجا نقل ميكنيم : آقاى عبد الرحمن فرامرزى مدير دانشمند كيهان كه نظر ايشان در بارهء مسائل مربوط به زبان وأدبيات عرب حجت است در مجله روشنفكر چنين مينويسد : « البتة ترجمه قرآن بيك زبان ديگر بطورى كه هم لفظ وهم معنى را حفظ كند بطورى كه عبارات از روانى وشيرينى نيفتد قوه قريحه وقدرت قلمي ميخواهد كه خود بنزديكى اعجاز رسيده باشد ومن بحقيقت ميگويم كه قلم أبو القاسم پاينده اين كار را كرده است » . وآيت اللَّه كمرهاى مؤلف كتاب قبلهء اسلام وچند كتاب ديگر كه از أقطاب علوم مذهبي است در روزنامه نداى حق چنين مينويسد : « حقا كمال دقت وتوفيق مترجم در كشف معضلات بوجه أحسن وتعبير از دقايق معاني بكلمات مناسب فارسي در غالب عبارات بليغ وخوش آهنگ ومفهم مقصود مايه اعجاب من شد » .