جمال الدين محمد الخوانساري

مقدمة 38

شرح آقا جمال خوانسارى بر غرر الحكم ودرر الكلم ( فارسي )

وهر يك از ايشان را تعلّم بلغت عرب مقدور نيست نهان وباين جهت بسيارى از شيعيان اخيار از انتفاع . . . تصميم عزيمت نمود كه شرح وأضحى بزبان فارسي بر فقرات اعجاز سمات آن نگارد . . . وبعون اللّه تعالى وحسن توفيقه يك مجلّد آن شرح مذكور بر وجه منظور سمت اختتام يافت . . . . وچون جامع كتاب مستطاب غرر ودرر بنا را بر ترتيب حروف هجا در أوائل آن فقرات اعجاز آيات گذاشته تناسب معنوي را مرعى نداشته بود در طىّ مطالعه ومراجعه بهدايت الهام غيبى ودلالت توفيق لا ريبى بخاطر قاصر رسيد كه در ديدهء بينش معنى شناسان بناى ترتيب آنها بر تناسب معنوي نظر بفضل معنى بر لفظ انسب وبسهولت انتفاع ناظرين وطالبين أقرب بنمايد . . . متوكّلا على اللّه مشغول باين نظم وترتيب گرديد ودر اندك زماني بعون عنايت سبحانى وامداد باطن فيض مواطن ناظم درر غرر آن كلمات اعجاز سمات ربّانى اين كتاب مستطاب بر نود ونه باب بعدد أسماء حسنى مرتّب گشته بانجام رسانيد وموسوم بنظم الغرر ونضد الدّرر گرديد وبعد از انجام واتمام اين مهمّ خير اختتام بخاطر فاتر رسيد كه عجالة ترجمهء مختصرى كه قريب بفهم عامّ وخاصّ باشد قلمي شود تا چنانكه منظور ومقصود است اين نسخه شريفه موجب انتفاع عموم مؤمنان خصوصا اخوان ديني گردد ودعائي بجهت اين سراپا تقصير از مؤمنين بظهور رسد وچون مطابقت فارسي با سياق عربى موجب وحشت عبارت مىگردد ومقصد ( مراد مقصود است وشايد غلط استنساخ شده است ) از آن قسم عبارتى بفهم هر كس نمىرسد لذا در ترجمه أكثر فقرات طيّبات بحاصل معنى اكتفا نمود ودر ترجمه آيات وأحاديث آنچه كه مذكور شده يا بعنوان نقل از مفسّرين وشارحين يا بطريق اظهار احتمال نگارش پيرا گرديد . . . . . . وهمّت والا نهمت پادشاه جمجاه . . . . شاه سلطان حسين الموسوىّ الصفوي . . . . . مصروف بر ترويج أحاديث ائمّه ع . . . . . لازم وواجب دانست كه اين مختصر را هديّهء مجلس بهشت آئين ومنظور نظر فيض مظهر