لسان الملك سپهر

44

ناسخ التواريخ ( زندگانى پيامبر ) ( فارسي )

جامه پوشانيدن تبّع مكه را و شبى در خواب ديد كه خانهء مكّه را با ليف خرما « 1 » جامه كرده است ، و بامداد چون جامهء خواب بگذاشت بفرمود تا خانه را با ليف خرما در پوشيدند . ديگر باره خواب ديد كه خانه را با معافرى « 2 » پوشيده است . هم بفرمود تا بر زبر جامهء نخستين از بافته‌اى كه قبيله معافر ساز مىدادند « 3 » جامه بپوشيدند . كرّت سيم هم در خواب ديد كه آن خانه را با جامهء نيكوتر از آن پوشيده ، چون از خواب برآمد بفرمود تا كعبه را با وصايل در پوشيدند « 4 » . و آن بافته‌اى است مخطّط « 5 » كه مردم يمن طراز « 6 » كنند . و او اول كس است كه خانهء مكّه را جامه كرد . بالجمله از پس آن حكم داد تا آن خانه را پاك بدارند ، و هيچ خون در آنجا نريزند ، و زنهاى خون‌آلود بدانجا نشوند و مردار بدانجا نگذارند و نيز درى و مفتاحى « 7 » مقرّر داشت تا هر كس بدانجا نتواند شد . [ بازگشت تبّع به يمن ] آنگاه از مكّه كوچ داده متوجه يمن گشت ؛ و با ساز و سپاه خود طى مسافت كرده

--> ( 1 ) . ليف خرما : پوست درخت خرما . ( 2 ) . به فتح ميم ، شهر يا پدر قبيله‌اى از حمدان . ( 3 ) . ساز دادن : ساختن . ( 4 ) . به روايت يعقوبى : . . . و دوباره در خواب ديد كه آن را بپوشان ، و با بردهاى حاشيه‌دار آن را پوشانيد و در اين باره گفت : و كسونا البيت الّذى حرم * اللّه ملاء معضّدا و برودا و نحرنا بالشّعب ستّة آلا * ف ترى النّاس نحوهن ورودا و أمرنا ان لا تقرب للكع * بة ميتا و لا دما مصفودا ثمّ طفنا بالبيت سبعا و سبعا * و سجدنا عند المقام سجودا و اقمنا فيه من الشّهر سبعا * و جعلنا لبابه أقليدا خانه‌اى را كه خدا « بيت الحرام قرار داده با جامه‌هاى مخطّط و بردها پوشانيدم و در درّهء مكّه شش هزار ( 6000 ) قربانى كرديم كه مردم را بر گوشت آنها هجوم‌آور مىبينى و فرموديم تا براى كعبه مردار و خون ميته قربانى نشود ، سپس هفت بار و هفت بار ديگر گرد آن طواف كرديم و در مقام ابراهيم به سجده افتاديم ، هفت ماه در مكه مانديم و براى در خانهء كليدى ساختيم ( تاريخ يعقوبى ، 1 / 241 - 242 ) . ( 5 ) . مخطط : راه راه . ( 6 ) . طراز : تهيه كردن و درست كردن . ( 7 ) . مفتاح : كليد .