مجموعة مؤلفين ( مترجم : عبد الحسين بينش )
224
مع الركب الحسيني ( با كاروان حسينى ) ( فارسي )
مىكنند » . خداوند از آن رو امر به معروف و نهى از منكر را واجب فرمود كه مىدانست اگر اين كار انجام پذيرد و برپا داشته شود ، ديگر فرايض نيز ، از آسان و دشوار ، برپا مىگردد . چرا كه امر به معروف و نهى از منكر فراخواندن به اسلام همراه با رد بى عدالتى و مخالفت با ستمگر و تقسيم فَىْء « 1 » و غنايم و گرفتن زكات از جاى آن و سپردن آن به صاحبان حق است . سپس شما اى گروه ، اى گروهى كه به دانش نامور ، به نيكى نامبردار و به خيرخواهى معروفيد و مردم به خاطر خداوند از شما مىترسند ، بزرگان از شما بيم دارند و ناتوانان شما را بزرگ مىشمارند ، و كسانى كه بر آنان منتى و قدرتى نداريد شما را بر مىگزينند ، هنگامى كه نيازمندىها از جويندگانشان باز داشته شود شما شفاعت مىكنيد و با هيبت پادشاهان و شكوه بزرگان گام برمىداريد . آيا جز اين است كه شما اين همه را از اميدى كه در قيام به حق خداوند در شما مىرود داريد ، هر چند كه از اداى بيشتر حقوق او كوتاهى مىورزيد ؛ و حقوق امامان را سبك شمردهايد . اما حق ضعيفان را ضايع ساختيد و حقى را كه به پندار خودتان داشتيد طلبيديد در حالى كه به خاطر آفرينندهء آنها نه مالى بخشيديد و نه جانى را به خطر انداختيد ؛ و نه به خاطر خداوند با قبيلهاى دشمنى ورزيديد ، آيا با وجود اين از خداوند آرزوى بهشت و همسايگى با پيامبرانش و امان از عذابش را داريد ! اى اميدواران به خداوند ، بيم آن دارم كه عذابى از عذابهايش بر شما نازل گردد ، زيرا كه شما از كرامت خداوند به منزلتى رسيديد كه بدان فضيلت يافتيد ، شما خداشناسان را اكرام نمىكنيد ، در حالى كه خود به وسيله خداوند ميان بندگانش محترميد . شما پيمانهاى الهى را شكسته مىبينيد و فرياد بر نمىآوريد ، در حالى كه اگر حقوق پدرانتان را رعايت نكنند فرياد مىزنيد . پيمان و حرمت رسول خدا صلى الله عليه و آله و سلم خوار شده است و كوران و لالها و زمينگيرها بى توجّه در شهرها رها شدهاند . نه رحم مىكنيد و نه به مقتضاى مقام خود كارى انجام مىدهيد و نه بر كسى كه كارى مىكند توجهى
--> ( 1 ) - فىء : غنيمت [ يا غنيمتى كه بدون پيكار به دست مسلمين بيفتد و از آن همه است ] .