ابن الأثير ( مترجم : خليلى / حالت )
29
الكامل في التاريخ ( تاريخ كامل ) ( فارسي )
و تلاقى و جنگ كردند و راجيال كشته شد . و بيدا از آن پيش آمد بر شر و دراز دستى او افزوده شد . و در هند شهرتش بدور دستها پيچيد و بلند آوازه گرديد و يكى از پادشاهان هند كه يمين الدوله كشورش را گرفته و او را منهزم و سپاهش را تار و مار كرده بود نزد بيدا رفت و بوى پناهنده گرديد و در جمله خدمتگزاران وى بدر آمد . به او وعده كرد كه ملكش بوى بازگرداند و آنچه از دست داده حفظ كند . و هجوم زمستان توالى خرابى جادهها از گل و لاى را عذر آورد . و اين اخبار به يمين الدوله رسيد و خاطرش بهمخورد و براى غزا مجهز گرديد و قصد بيدا نمود كه ملكش را بگيرد . از غزنه بيرون رفت و نخست در راه آغاز بيك سره كردن كار افغانيان نمود كه كافر بودند و ساكن در كوهستانها و تباهكار بر روى دشت هامون و جادههاى ميان مساكن خويش و غزنه را ميزدند . يمين الدوله قصد آنان كرد و كوره راهها را از زير پا در كرد و پناهگاههاى سخت آنها را بگشود و آبادانى آنها را خراب و اموالشان بغنيمت گرفت ، و قتل و اسارت به حد اكثر رسيد و مسلمانان اموال بسيار از آنها بغنيمت گرفتند . سپس در حركت رو به مقصد باستقلال روان گرديد ، و به جائى رسيد كه پيش از آن در غزوات خويش بدان جاى نرسيده بود و از رود كنگ عبور كرد و پيش از آن نگذشته بود ، همين كه از رود كنگ گذشت . كاروانهائى را به راه خود ديد كه شمارهء بار آنها بهزار محموله ميرسيد . آنها را به غنيمت گرفت و عبارت بودند از عود و كالاهاى ارزشمند و به حركت خود بشتاب دوام داد . و در بين راه خبر پادشاهى از پادشاهان هند به او رسيد كه به او تروجنبال ميگفتند كه از پيش روى او بدر رفته و پناهنده به بيدا شده تا از وى حمايت كند . يمين الدوله مراحل راه را پشت سر نهاده و در چهاردهم شعبان خود را به تروجنبال و همراهانش رساند . بين سپاه يمين الدوله و هنديان رودى ژرف وجود داشت . برخى از همراهان يمين الدوله از رود گذشتند و آنها را سرگرم جنگ با خود نمودند ، آنگاه وى با باقى لشكريان خويش بدانها پيوست و تمام روز را جنگيدند و تروجنبال و همراهانش شكست يافته منهزم شدند و قتل و اسارت در آنها كثرت داشت و سرانجام اموال و اهل بيت خود تسليم نمودند و