ابن الأثير ( مترجم : خليلى / حالت )

205

الكامل في التاريخ ( تاريخ كامل ) ( فارسي )

آوردند . گله‌هاى گوسفند و گاو آرد نصيب آنها شده بود و آنها را براى خانواده‌هاى لشكريانى كه از مدينه بمدد آنها آمده بودند فرستادند كه آن خانواده‌ها در قوادس ( جمع قادسيه ) بودند . مثنى سواران را براى تعقيب ايرانيان فرستاد آنها به محل سيب هم رسيدند كه گاو و برده و اموال ديگر بدست آوردند كه آنها را ميان سواران تقسيم نمود . بكسانيكه از قبايل بوده و خوب امتحان داده بودند غنايم را نفله داد ( اختصاص ) بجيله را هم يك ربع از خمس داد ( كه عمر تعهد كرده بود ) . كسانى كه گريختگان را تعقيب مىكردند براى مثنى پيام فرستادند كه ما تندرست و رستگار هستيم ( قبل از مراجعت ) از او اجازه خواستند كه ايرانيان را دنبال كنند زيرا مانعى براى پيشرفت نمىديدند به آنها اجازه داد و آنها پيشرفتند تا به محل ساباط ( معرب - سايه‌بان ) رسيدند . مردم محل از بيم آنها بحصار درآمدند . آنها هم قرى و قصبات را غارت كردند . بعد از آن در سواد ( اماكن آباد عراقى ) پيشرفته جولان دادند . آنها در پيرامون دجله همه جا غارت مىكردند و بيم نداشتند . براى پيشرفت و غارت آنها مانعى نبود . پاسگاههاى ايران همه تسليم شده نگهبانان مراجعت كردند و از اين خرسند بودند كه مسلمين از دجله نخواهند گذشت ، ( بسر بن ابى رهم ) بضم باء يك نقطه و سكون سين بىنقطه است .