ابن سعد ( مترجم : محمود مهدوى دامغانى )

279

الطبقات الكبرى ( فارسي )

( 1 ) كردند و چنان نبود كه به شدت و تندى رفتار شود ( به آرامى در گور كردند ) . احمد بن عبد اللّه بن يونس از زهير ، از جابر ، از محمد بن علىّ بن حسين ( ع ) و قاسم بن محمد بن ابو بكر و سالم بن عبد اللّه بن عمر نقل مىكند كه * هر سه گور ، يعنى مرقد رسول خدا ( ص ) و گور ابو بكر و عمر لحد است و بر آن خشت خام و گل ريخته‌اند و بر فراز آن ريگ و شن . و هر يك از آنان جدش در آن بود . [ 1 ] محمد بن عمر [ واقدى ] از ابراهيم بن اسماعيل بن ابو حبيبة ، از داود بن حصين ، از عكرمة ، از ابن عبّاس نقل مىكند كه مىگفته است * چون خواستند از بهر رسول خدا ( ص ) گور بكنند ، در مدينه دو تن گور مىكندند ، ابو عبيدة بن جرّاح كه از براى مكّيان شق مىكند ، و ابو طلحة انصارىّ كه از براى مدنيان لحد مىساخت . عبّاس بن عبد المطلّب دو تن را يكى از پى ابو عبيدة و ديگرى از پى ابو طلحة فرستاد . عباس گفت : پروردگارا تو خود يكى از آن دو تن را از بهر رسول خدا ( ص ) برگزين . آن كس كه از پى ابو طلحه رفته بود ، او را بيافت و بياورد و او از بهر پيامبر ( ص ) لحد آماده كرد . محمد بن عمر [ واقدى ] از عبد الرحمن بن عبد العزيز ، از عبد اللّه بن ابو بكر بن محمد بن عمرو بن حزم ، از عمرو بن عبد اللّه بن ابو طلحة ، از ابو طلحة نقل مىكند كه مىگفته است * اختلاف افتاد بر آنكه گور رسول خدا ( ص ) با شقّ يا لحد كنده شود ، مهاجران مىگفتند : شق بسازيد چنان كه مكيان مىكنند . و انصار مىگفتند : لحد بسازيد چنان كه در سرزمين ما مىكنند . پس چون اختلاف داشتند گفتند : خدايا تو خود از بهر پيامبرت برگزين . و كسى را از پى ابو عبيدة و ديگرى را از پى ابو طلحة فرستادند و گفتند : هر يكى كه زودتر آمد ، به شيوهء خود عمل كند . پس ابو طلحة زودتر آمد و گفت به خدا سوگند چنين اميد مىدارم كه خداوند اين روش را از بهر پيامبرش برگزيده باشد ، چرا كه رسول خدا ( ص ) لحد را ديده و پسنديده بود . آنچه در مرقد پيامبر ( ص ) گسترده شد وكيع بن جرّاح و فضل بن دكين و هاشم بن قاسم كنانىّ ، از شعبة بن حجّاج ، از ابو حمزة نقل

--> [ 1 ] . يعنى پيامبر ( ص ) جد حضرت باقر ( ع ) ، ابو بكر جدّ قاسم بن محمد ، و عمر جدّ سالم بن عبد اللّه . - م .