الفتال النيسابوري ( مترجم : محمود مهدوى دامغانى )

612

روضة الواعظين و بصيرة المتعظين ( فارسي )

سروران آن جهان پرهيزگارانند . « 1 » ( 1 ) امام صادق ( ع ) فرموده است ، شگفت مىكنم از كسى كه دنيا به او روى آورد و بخل بورزد و از كسى كه دنيا به او پشت كرده باشد و بخل بورزد . زيرا انفاق با اقبال دنيا زيانى نمىرساند و امساك با ادبار دنيا نفعى براى او ندارد . « 2 » ( 2 ) و فرموده است ، خداوند متعال ، آيين اسلام را براى شما برگزيده است . با سخا و خوش خلقى نسبت به آن اداى وظيفه كنيد . ( 3 ) امير المؤمنين على ( ع ) فرموده است ، زفتى و تنگ چشمى و ننگ و ترس ، كاستى است . بخشنده باش ولى مسرف مباش . ميانه‌رو باش و سختگير مباش . از بخشيدن اندك آزرم مكن ، زيرا محروم كردن از آن كمتر است . و فرموده است ، شگفت مىكنم از بخيل كه نسبت به فقر كه از آن گريزان است ، شتاب مىكند و توانگرىيى را كه جستجو مىكند ، از دست مىدهد . در دنيا چون مستمندان زندگى مىكند و در آخرت چون توانگران با او محاسبه مىشود . بخل ، گرد آورندهء همهء بدىهاست و لگامى است كه با آن به سوى هر بدى كشيده مىشود . « 3 » ( 4 ) روايت شده است كه امير المؤمنين ( ع ) دو اسير را به حضور پيامبر ( ص ) آورد . دستور فرمودند اعدام شوند . گردن يكى از ايشان زده شد و چون خواستند گردن دومى را بزنند ، جبريل ( ع ) فرود آمد و گفت : اى محمد ! خدايت سلام مىرساند و مىفرمايد او را مكش كه ميان قوم خود خوش خلق و سخاوتمند است . مرد يهودى همچنان كه منتظر اعدام شدن نشسته بود ، از پيامبر پرسيد ، اين فرستادهء خداى تو است كه براى تو خبر مىآورد ؟ فرمود : آرى ، گفت : سوگند به خدا كه هرگز درهمى اندوخته نكردم و به برادران خود دادم و هرگز از جنگ روى گردان نشدم و چهره ترش نكردم . اكنون هم گواهى مىدهم كه خدايى جز پروردگار يگانه نيست و تو كه محمدى ، رسول خدايى ، پيامبر فرمودند : اين از كسانى است كه حسن خلق و سخاوتش او را به بهشت كشاند . « 4 »

--> ( 1 ) . در مشكاة الانوار طبرسى ، صفحات 231 و 232 هم ، به نقل از همين كتاب روضة الواعظين آمده است . م . ( 2 ) . در مشكاة الانوار طبرسى ، صفحات 231 و 232 هم ، به نقل از همين كتاب روضة الواعظين آمده است . م . ( 3 ) . اين كلمات قصار ، ذيل شماره‌هاى 3 ، 34 ، 64 ، 121 و 470 نهج البلاغه ، چاپ آقاى فيض الاسلام ، آمده است . م . ( 4 ) . در مشكاة الانوار طبرسى ، ص 232 هم آمده است . م .