الفتال النيسابوري ( مترجم : محمود مهدوى دامغانى )
564
روضة الواعظين و بصيرة المتعظين ( فارسي )
( 1 ) همچنين روزى را به ياد آور كه خداوند در بارهء آن در آيهء هشتاد و پنج سورهء مريم چنين فرموده است « روزى كه پرهيزگاران را به سوى خداى مهربان به اجتماع محشور گردانيم و بدكاران را به آتش دوزخ در افكنيم . » كه لغت « ورد » را در آيهء مذكور به معنى تشنه دانستهاند . « 1 » ( 2 ) و پيامبر فرمودهاند : مردم سه دسته حشر مىشوند : يك دستهء ايشان سوار بر مركبهايند و يك دسته را پياده مىكشند و مىبرند و يك دسته بر چهرههاى خويش كشيده مىشوند . و چون در مصلاى خود نشستى و مردم را ديدى كه منتظر آمدن سلطانند و گروهى در آفتاب و گروهى در سايه و گروهى ايستادهاند ، از ايستادن خود در عرصات قيامت ياد كن كه منتظر حساب و قضاوت در بارهء خود خواهى بود . ( 3 ) خداوند در آيهء چهل و سوم سورهء ابراهيم فرموده است « كيفر ستمكاران را به تأخير مىاندازد تا روزى كه چشمهايشان در آن خيره و حيران است . ستمكاران همه شتابان سر به بالا كرده و چشمها واله مانده و دلهاشان در اضطراب است . » گروهى عرق ريزان زير تابش خورشيدند و گروهى در سايهء عرش ، و چون رايات و پرچمها را ديدى از رايات و پرچمهاى قيامت ياد كن كه براى هر قوم رايتى است . و چون براى نماز برخاستى و صفها مرتب شد از روزى كه به پيشگاه خدا عرضه بايد شد ياد كن و خداوند در آيهء چهل و هشتم سورهء كهف مىفرمايد « و خلايق را در صفى بر خدا عرضه كنند . » و چون امام جماعت به منبر رود و شروع به خواندن خطبه كند و مردم آرام و ساكت و خاموش باشند ، آن روز را ياد آور كه محمد ( ص ) براى شفاعت پيش مىآيد و مردم خاموش و سرگردانند ، و چون در خطبهء نماز شروع به وعد و وعيد كرد و بيم و اميد داد ، از آن روز ياد كن كه سروشى ندا مىدهد فلان بدبخت شد . و چون ديدى كه پس از نماز پراكنده شدند و به راههاى مختلف و خوراكها و سفرههاى مختلف مىروند ، اين گفتار خداوند را كه در آيات 13 تا 16 سورهء روم فرموده است ، به ياد آور « روزى كه رستاخيز بر پا شود در آن روز مردم فرقه فرقه مىشوند . آنان كه ايمان آوردند و كارهاى نيكو انجام دادند به باغ بهشت منزل
--> ( 1 ) . همين معنى براى كلمه « ورد » در تفسير مجمع البيان طبرسى ، ص 531 ، ج 5 و 6 هم آمده است . م .