صفي الرحمان مباركفوري ( مترجم : محمد بهاء الدين حسينى )

453

الرحيق المختوم ( باده ناب ) ( فارسي )

جايى كه براى كشتن پيامبر نقشه كشيدند . پس در برابر اين همه شرارت ، بدنهادى و دشمنى با دين خدا و پيامبر ، مسلمانان ناگزير شدند مأموريتهاى پياپى براى براندازى اين توطئه‌گران از جمله : سلّام پسر ابى حقيق و اسير پسر زارم ، فراهم آوردند . هر چند مبارزه با يهود خيبر بر مسلمانان واجب بود ؛ اما تأخير آن تا پس از صلح حديبيه به اين دليل اتفاق افتاد كه نيروى قريش بزرگتر ، توانمندتر ، كينه‌توزتر و سرسخت‌تر از آنان بود كه در برابر مسلمانان ، صف‌آرايى مىكردند . وقتى رويارويى قريش ، پس از حديبيه پايان يافت ، زمينهء مبارزه با يهوديان بزه‌كار ميسّر گشت و روز حساب رسى آنان نزديك شد . ( 1 ) حركت به سوى خيبر ابن اسحاق مىگويد : پيامبر پس از بازگشت از حديبيه ماه ذى حجه و روزى چند از ماه محرم را در مدينه سپرى كرد و در همان ماه محرم به خيبر رفت . علماى تفسير مىگويند : خداوند فتح و غنايم خيبر را به پيامبر وعده داده بود : « وَعَدَكُمُ اللَّهُ مَغانِمَ كَثِيرَةً تَأْخُذُونَها فَعَجَّلَ لَكُمْ هذِهِ . . . « 1 » » : [ خدا به شما غنيمتهاى فراوان وعده داده است كه به زودى بر آنها دست مىيابيد و اين پيروزى را براى شما پيش انداخت . . . ] ( 2 ) تعداد سپاه مسلمانان چون منافقان و برخى از مسلمانان بىاراده و ناتوان در حديبيه از دستور پيامبر سرپيچى كردند ، خداوند به پيامبر چنين دستور داد : « سَيَقُولُ الْمُخَلَّفُونَ إِذَا انْطَلَقْتُمْ إِلى مَغانِمَ لِتَأْخُذُوها ذَرُونا نَتَّبِعْكُمْ يُرِيدُونَ أَنْ يُبَدِّلُوا كَلامَ اللَّهِ ، قُلْ لَنْ تَتَّبِعُونا كَذلِكُمْ قالَ اللَّهُ مِنْ قَبْلُ فَسَيَقُولُونَ بَلْ تَحْسُدُونَنا ، بَلْ كانُوا لا يَفْقَهُونَ إِلَّا قَلِيلًا . « 2 » » : [ چون به قصد گرفتن غنايم روانه شديد ، برجاىماندگان گويند : بگذاريد ما هم به دنبال شما بياييم . ( اين گونه ) مىخواهند دستور خدا را دگرگون كنند . بگو : هرگز از پى ما نخواهيد آمد . خداوند از پيش

--> ( 1 ) - فتح / 20 . ( 2 ) - فتح / 15 .