سيد حسن مير جهانى طباطبائى
547
جنة العاصمة ( فارسي )
علّت باطلكنندگان را ، و زايل كرده است گمان و شبهههاى اهل باطل را در باقىماندگان ، بترسيد و دورى كنيد ، بلكه نفسهاى شما اين عمل بدى كه كرده و مىكنيد خوب جلوه داده ، پس براى خدا شكيبائى زيبا خواهم كرد ، از خدا مدد و يارى مىخواهم كه او مددكار است بر آنچه وصف مىكند . پس ابو بكر گفت : صدق اللّه و صدق رسوله و صدقت ابنته ، أنت معدن الحكمة ، و موطن الهدى و الرحمة ، و ركن الدين ، و عين الحجّة ، لا أبعد صوابك ، و لا أنكر خطابك ، هؤلاء المسلمون بيني و بينك قلّدوني ما تقلّدت ، و باتّفاق منهم أخذت ما أخذت ، غير مكابر و لا مستبدّ و لا مستأثر و هم بذلك شهود . يعنى : راست گفت خدا و راست گفت رسول او و راست گفت دختر پيغمبر ، تو اى فاطمه معدن حكمت و محل هدايت و رحمت ، و ركن دين و حقيقت حجّتى ، كلام صوابى كه گفتى دور نمىكنم ، و منكر خطاب تو نيستم ، اين مسلمانانى كه ميان من و تواند اين قلّاده را به گردن من انداختند ، و من آن را به گردن نينداختم مگر به اتّفاق آنها ، گرفتم آنچه را گرفتن و بزرگى نخواستم ، و مستبدّ به رأى خود نبودم ، و آنها به آنچه مىگويم شاهد و گواهند . پس فاطمه رو كرد به مردمان و گفت : معاشر الناس المسرعة إلى قيل الباطل ، المقضية على الفعل القبيح الخاسر ، أَ فَلا يَتَدَبَّرُون الْقُرْآن أَم عَلى قُلُوب أَقْفالُها « 1 » ، كلّا بل ران على قلوبكم ما أسأتم من أعمالكم ، فأخذ بسمعكم و أبصاركم و لبئس ما تأوّلتم ، و ساء ما به أشرتم ، و شرّ ما منه اغتضتم ، لتجدن و اللّه محمله ثقيلا ، و غيّه و بيلا ، إذا كشف لكم الغطاء ، و بان ما وراءه الضرّاء ، و بدا لكم من ربّكم ما تكونوا
--> ( 1 ) سوره محمّد صلّى اللّه عليه و آله : 24 .