الشيخ باقر شريف القرشي ( مترجم : محمدرضا عطائى )
203
حياة الإمام الهادي ( ع ) ( تحليلى از زندگانى امام هادى ع ) ( فارسي )
بابى انتم و امّى و نفسى و اهلى و مالى من اراد اللّه بدأ بكم و من وحّده قبل عنكم و من قصده توجّه بكم موالىّ لا احصى ثنائكم و لا ابلغ من المدح كنهكم و من الوصف قدركم و انتم نور الأخيار و هداة الأبرار و حجج الجبّار . بكم فتح اللّه و بكم يختم و بكم ينزّل الغيث و بكم يمسك السّماء ان تقع على الأرض الّا بإذنه و بكم ينفّس الهمّ و يكشف الضّرّ و عندكم ما نزلت به رسله و هبطت به ملائكته و الى جدّكم . ( و اذا كانت الزيارة لأمير المؤمنين عليه السّلام فقل ) و الى اخيك بعث الرّوح الأمين اتاكم اللّه ما لم يؤت احدا من العالمين طأطأ كلّ جبّار لفضلكم و ذلّ كلّ شىء لكم و اشرقت الأرض بنوركم و فاز الفائزون بولايتكم بكم يسلك الى الرّضوان و خواست ، از شما آغاز كرد . هر كس او را يگانه خواند ، از شما پذيرفت و هر كس آهنگ ديدار خداوند كرد ، به شما رو آورد . اى پيشوايان من ! از شمارش ثناى شما و ستايش حقيقت شما و توصيف قدر و منزلت شما ناتوان و از درك آن عاجزم . شما نور خوبان ، راهنمايان نيكان و حجّتهاى خداوند مقتدريد . خداوند به سبب شما صفحهء آفرينش را گشود و به سبب شما به آن پايان خواهد بخشيد و به واسطهء شما باران فرو مىفرستد و به سبب شما آسمان را نگه مىدارد كه جز به اذن او بر زمين نيفتد . به سبب شما اندوه را از بين مىبرد و رنج و سختى را بر طرف مىفرمايد . آنچه رسولان و فرشتگان خداوند بر زمين فرود آوردند ، نزد شماست . جبرئيل بر جدّ شما ( در هنگام زيارت امير مؤمنان على ( ع ) بگو : ) به برادر تو نازل گرديد . آنچه خداوند به شما عنايت فرمود به هيچ يك از جهانيان عطا نكرد . هر شريفى در برابر شرافت شما سر فرود آورد و هر متكبّرى به اطاعت شما گردن نهاد و هر ستمگرى در برابر فضل و برترى شما فروتنى كرد . همه چيز براى شما خوار و ذليل گشته است . زمين به نور شما تابان گشته و رستگاران با پذيرفتن ولايت شما رستگار شدند . پيروى از شما راه رهسپار شدن به بهشت