عبد الامير الأعسم
60
المصطلح الفلسفي عند العرب
أوسع في مؤداها من نظائرها عند ارسطوطاليس . وفي هذا المجال ، تقول : « 23 » « وقد سمح غنى النصوص الفعلية للغة العربية في هذا النحو بقيام تحديدات كثيرة للمعجمية اليونانية . ولا شك انني كونت هذه الفكرة بعد ان درست معجمية أرسطو . ومن المؤكد ان الشراح والفلاسفة المتأخرين عنه قد أضافوا زيادات عرفها المترجمون العرب ، اي استعملوها . وعلى هذا ، فان من المدهش حقا ان نجد عندما ننظم سلسلة الكلمات الفنية لأرسطو وابن سينا ، ان ثلث التحديدات السينوية مفقودة عند أرسطو » . ومن هذا النص ندرك التوسع الشديد الذي امتاز به عمل غواشون في قراءة لغة ابن سينا الفلسفية ؛ لكن الذي يلفت النظر ، هاهنا ، ان قراءة المصطلح المنطقي جاءت مقتضبة « 24 » ، غير وافية بطبيعة عملها الشامل . ان نظرية ابن سينا في الحدود ما زالت بحاجة ، على الرغم من كل الجهود التي بذلتها غواشون ، إلى أبحاث جديدة وعميقة بعد تيسير قراءة منطق الشفاء ، الذي نشر الآن كاملا « 25 » . ولقد فات غواشون ، ان رسالة الحدود ما هي الا رسالة مقتضبة ، قصد منها ابن سينا ان يعرف قارئها بالمصطلحات الأساسية ، برأيه ، بعد ان بسط الكيفية التي عالج بها الحدود والرسوم . ومعنى هذا ان الرسالة تمثل ، في أحسن الأحوال ، الحد الأدنى من المعرفة المطلوبة في تحديد المفاهيم التي يتعامل بها الفلاسفة . ومن هنا ، فدراسة نظرية التعريف ( غير المعجمية Lexique ( التي ستظل هي الاتجاه المؤثر في الباحثين ، على نحو ما فعل
--> ( 23 ) انظر : جواشون [ - غواشون ] ، أ . م . ، فلسفة ابن سينا واثرها في اوروبة خلال القرون الوسطى ، ترجمة رمضان لاوند ، بيروت 1950 ، ص 70 . وقارن الأصل الفرنسي : Goichon , A . - M . La philosophie d'Avicenne et son Influence en Europe Medievale , Paris 4491 , ch . 2 . ( 24 ) انظر : Goichon , A . - M . , La place de Ia Definition dans Ia Iogique d'Avicenne ; in : La Revue du Caire , Juin 1591 , pp . 601 - 59 ( 25 ) ايساغوجي ( القاهرة 1952 ) ، المقولات ( القاهرة 1959 ) ، العبارة ( القاهرة 1964 ) ، القياس ( القاهرة 1964 ) ، البرهان ( القاهرة 1954 ، 1956 ) ، الجدل ( القاهرة 1965 ) ، السفسطة ( القاهرة 1958 ) ، الخطابة ( القاهرة 1954 ) ، الشعر ( القاهرة 1966 ) .