ابراهيم عاملي ( موثق )

425

تفسير عاملي ( فارسي )

عزيز است و حكيم 73 خدا به زن و مرد گرويده به حقّ نويد داده است بهشتها كه رود - ها ز آنان روان بود و پيوسته در آن بمانند و هم منزلهائى خوش در بهشتهاى جاودانى و خوشنودى ز سوى خدا كه بزرگترين سود همان است [ و همگان بآرزوى آنند ] . سخن مفسّرين : « بَعْضُهُمْ مِنْ بَعْضٍ » 68 طبرى : يعنى همه يك دسته هستند ، و يك فكر و كار دارند كه به زبان مؤمن هستند و بدل منافق . مجمع : ابو مسلم گفته است : يعنى همه يكى هستند در گرفتارى و مشمول غضب خداوند . « نَسُوا اللَّه فَنَسِيَهُمْ » 68 طبرى : يعنى منافقين طاعت خداوند را از خاطر بردند و خدا آنها را رها كرد كه از توفيق و هدايت بهره مند نشوند . مجمع : بعضى گفته‌اند : يعنى آنها بفكر آفريننده و مجازات و پاداش كار - هاى زندگى نيستند در نتيجه از بهره و مزد آخرت محرومند . « وَخُضْتُمْ كَالَّذِي خاضُوا » 70 ابو الفتوح نوشته است : « الَّذى به معنى الَّذين » است ، جارى مجراى من است كه واحد و جمع را بشايد ، و مثله قوله تعالى « مَثَلُهُمْ كَمَثَلِ الَّذِي اسْتَوْقَدَ ناراً » و بعضى دگر گفتند : الَّذى در آيت جارى مجراى ماء مصدريّة است اى « خضتم كخوضهم » و خوض كردى چنان كه خوض ايشان . « وَرِضْوانٌ مِنَ اللَّه أَكْبَرُ » 73 تأويلات كاشانى : با ترجمه و تشريح : چون رضوان براى هر كسى بهشت صفات او است كه پيوسته از خلق و خوى خود در بهشت است و آسايش پس رضوان موجب كرامت و ارزش سالك است در پيشگاه حقّ و وسيله كمال قرب او است به خداوند . روح البيان : محقّقان راه و عارفان آگاه را در گاه و بيگاه جز رضاى حضرت اللَّه مطلوبى نيست . يكى مىخواهد از تو جنت و حور يكى خواهد كه از دوزخ شود دور و ليكن ما نخواهيم اين و آن جست مراد ما همين خوشنودى تو است