ابراهيم عاملي ( موثق )
266
تفسير عاملي ( فارسي )
معنى لغات : « سَنَسْتَدْرِجُهُمْ » - از استدرجه ، يعنى او را به چيزى نزديك كرد از پله اى و پايه اى به پايه و پله ى ديگر بالا برد ، او را گول زد ، آزادش گذارد تا بر زمين راه رود . املي - از مصدر املاء به معنى زندگى دراز كردن و از آن بهره بردن به ستمكار مهلت دادن ديكته كردن و گفتن يك نوشته را براى ديگرى تا او آن را بنويسد ، كسى در گمراهى خود گذاردن و مدّتى با آن حال رها كردن . يعمهون - در كار و راه خود سرگردان مىباشند و در گمراهى مردد و دو دل هستند . ترجمه : 181 همه نامهاى نكو ويژه ى خداوند است [ كه هر نام نيك نشانى از او است ] پس شما مسلمانان او را به آن نامها بخوانيد [ تا بدل حقّشناس شويد ] . و آن كسان كه در نامهاى او رخنه مىكنند و به بد مىگردانند به خودشان وا گذاريد كه به زودى سزاى آنچه كنند بينند ، 182 و البتّه از آفريدگان ما گروهى راهنماى به حق هستند و دل به سوى راستى و درستى دارند ، 183 و آنها كه آيات ما و نشانه هاى حقّ دروغ مىشمارند اندك اندك چنان گرفتارشان كنيم [ كه خود سرگرم خواسته هاى زندگى به ناگهان گرفتار آزار هميشگى شوند ] و خود ندانند از كجا به چنين روز رسيدند ، 184 چه چند روزى آسوده شان بداريم ولى چاره گرى و آزار ما سخت و استوار بود ، 185 چرا اين بىدينان نمىانديشند كه اين همشهرى ديده شناخته شان گرفتار ديوانگى نيست ؟ و او خرگه بيم و نويدآورى است [ و سر انجامشان ] آشكار كند [ دعوى دگر ندارد ] ، 186 چرا در آفرينش آسمانها و زمين و به نيروهاى نهفته در آن نمىنگرند [ و پند نمىگيرند ] كه شايد مرگشان نزديك