ابراهيم عاملي ( موثق )
321
تفسير عاملي ( فارسي )
[ سوره المائدة ( 5 ) : آيات 67 تا 69 ] يا أَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ ما أُنْزِلَ إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ وَإِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَما بَلَّغْتَ رِسالَتَه وَاللَّه يَعْصِمُكَ مِنَ النَّاسِ إِنَّ اللَّه لا يَهْدِي الْقَوْمَ الْكافِرِينَ ( 67 ) قُلْ يا أَهْلَ الْكِتابِ لَسْتُمْ عَلى شَيْءٍ حَتَّى تُقِيمُوا التَّوْراةَ وَالإِنْجِيلَ وَما أُنْزِلَ إِلَيْكُمْ مِنْ رَبِّكُمْ وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيراً مِنْهُمْ ما أُنْزِلَ إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ طُغْياناً وَكُفْراً فَلا تَأْسَ عَلَى الْقَوْمِ الْكافِرِينَ ( 68 ) إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَالَّذِينَ هادُوا وَالصَّابِئُونَ وَالنَّصارى مَنْ آمَنَ بِاللَّه وَالْيَوْمِ الآخِرِ وَعَمِلَ صالِحاً فَلا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلا هُمْ يَحْزَنُونَ ( 69 ) معنى لغات : يعصمك - از مصدر عصم بفتح عين و سكون صاد بمعنى به - چنگ آوردن ، جلوگير شدن كسى را از بدى نگاهداشتن . تأس - از فعل اسى أسى بكسر سين در ماضى بمعنى اندوهناك شد . جهت نزول : طبرى : محمّد بن كعب قرظى روايت كرده است : در سفرها بهر منزلى كه پيغمبر وارد ميشد مسلمانان و اصحاب آن حضرت سايه ى درختى انتخاب ميكردند كه در آن استراحت ميفرمود ، روزى در منزلى زير درختى بود عربى با شمشير آمد و گفت : كى تو را از من نجات ميدهد ؟ فرمود خدا ، آن عرب را لرزه گرفت كه بى اختيار سر خود را بدرخت ميكوبيد تا مغزش پراكنده شد ، اين آيه نازل شد . مجمع : حسن بصرى گفته است : پيغمبر از قريش ميترسيد در ابلاغ مطالب ، بوسيله ى اين آيه خاطر آن حضرت آسوده شد ، عايشه گفته است بوسيله ى اين آيه اعلام شد كه پيغمبر چيزى از احكام را پنهان نداشته است و همه را ابلاغ فرموده است و هر كس غير اين معتقد باشد بر خطا رفته است ، ابن عباس و جابر بن عبد اللَّه