ابراهيم عاملي ( موثق )
118
تفسير عاملي ( فارسي )
[ سوره النساء ( 4 ) : آيات 127 تا 130 ] وَ يَسْتَفْتُونَكَ فِي النِّساءِ قُلِ اللَّه يُفْتِيكُمْ فِيهِنَّ وَما يُتْلى عَلَيْكُمْ فِي الْكِتابِ فِي يَتامَى النِّساءِ اللَّاتِي لا تُؤْتُونَهُنَّ ما كُتِبَ لَهُنَّ وَتَرْغَبُونَ أَنْ تَنْكِحُوهُنَّ وَالْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الْوِلْدانِ وَأَنْ تَقُومُوا لِلْيَتامى بِالْقِسْطِ وَما تَفْعَلُوا مِنْ خَيْرٍ فَإِنَّ اللَّه كانَ بِه عَلِيماً ( 127 ) وَإِنِ امْرَأَةٌ خافَتْ مِنْ بَعْلِها نُشُوزاً أَوْ إِعْراضاً فَلا جُناحَ عَلَيْهِما أَنْ يُصْلِحا بَيْنَهُما صُلْحاً وَالصُّلْحُ خَيْرٌ وَأُحْضِرَتِ الأَنْفُسُ الشُّحَّ وَإِنْ تُحْسِنُوا وَتَتَّقُوا فَإِنَّ اللَّه كانَ بِما تَعْمَلُونَ خَبِيراً ( 128 ) وَلَنْ تَسْتَطِيعُوا أَنْ تَعْدِلُوا بَيْنَ النِّساءِ وَلَوْ حَرَصْتُمْ فَلا تَمِيلُوا كُلَّ الْمَيْلِ فَتَذَرُوها كَالْمُعَلَّقَةِ وَإِنْ تُصْلِحُوا وَتَتَّقُوا فَإِنَّ اللَّه كانَ غَفُوراً رَحِيماً ( 129 ) وَإِنْ يَتَفَرَّقا يُغْنِ اللَّه كُلاًّ مِنْ سَعَتِه وَكانَ اللَّه واسِعاً حَكِيماً ( 130 ) معنى لغات يستفتونك - مشتقّ از فتوى بمعنى بيان كردن و روشن كردن تؤتونهنّ - از مصدر ايتاء بمعنى چيزى بخشيدن ، بسوى چيزى سوق دادن و جلو بردن ، القسط - عدالت ، بخش و نصيب ، مقدار ، ميزان ، روزى ، قسمتى از قرض . بعل - شوهر زن . نشوز - نافرمانى زن و شوهر نسبت به يكديگر . اقدام شخص بخصومت با كسى ، جناح - با ضمّ و صداى جلو جيم بمعنى گناه و رسته اى از هر چيز ، و با فتح و صداى بالا بمعنى بال پرنده ، دست و زير بغل انسان ، جانب و ناحيه ، فضا و اطراف منزل . الشحّ - بخل و حرص . تذروا - از مصدر ذرو به معنى جدا كردن ، و دست برداشتن و ترك كردن . ك المعلَّقة - از مصدر تعليق بمعنى آويزان كردن ، و مقصود زن بلا تكليف است كه نه شوهر دارد و نه بىشوهر و بيرابطه است . جهت نزول : اسباب النّزول : سدّى گفت : جابر بن عبد اللَّه دختر عموئى داشت بدشكل كه مالى از پدرش به ارث برده بود ، و جابر از ازدواج با او احتراز داشت كه زشت بود ، و از تزويج او به غير احتراز داشت كه مالش را شوهر ميبرد ، و شرح حال خود را بپيغمبر ( ص ) عرض كرد . آيت اوّل « يَسْتَفْتُونَكَ تا آخر » براى جواب جابر نازل شد . ترجمه 127 : اى پيغمبر ، مردم از تو ميپرسند با زنان چه كنند ؟ تو بگو خدا وظيفه شما را همانطور كه در قرآن براى شما ميخوانند چنين معيّن مىكند : در رفتار با زنهاى بيچاره اى كه يتيم و بىشوهر هستند ، و از پرداخت حقوق آنها خوددارى