ابراهيم عاملي ( موثق )
120
تفسير عاملي ( فارسي )
[ سوره آلعمران ( 3 ) : آيات 81 تا 83 ] وَ إِذْ أَخَذَ اللَّه مِيثاقَ النَّبِيِّينَ لَما آتَيْتُكُمْ مِنْ كِتابٍ وَحِكْمَةٍ ثُمَّ جاءَكُمْ رَسُولٌ مُصَدِّقٌ لِما مَعَكُمْ لَتُؤْمِنُنَّ بِه وَلَتَنْصُرُنَّه قالَ أأَقْرَرْتُمْ وَأَخَذْتُمْ عَلى ذلِكُمْ إِصْرِي قالُوا أَقْرَرْنا قالَ فَاشْهَدُوا وَأَنَا مَعَكُمْ مِنَ الشَّاهِدِينَ ( 81 ) فَمَنْ تَوَلَّى بَعْدَ ذلِكَ فَأُولئِكَ هُمُ الْفاسِقُونَ ( 82 ) أفَغَيْرَ دِينِ اللَّه يَبْغُونَ وَلَه أَسْلَمَ مَنْ فِي السَّماواتِ وَالأَرْضِ طَوْعاً وَكَرْهاً وَإِلَيْه يُرْجَعُونَ ( 83 ) معنى لغات : « اصر » عهد و پيمان ، گناه ، چيز سنگين و دشوار ، مضيقه و تنگنائى ، و در اين آيه مقصود عهد و پيمان است بمناسبت دشوارى آن . ترجمه : 81 به ياد داريد كه روزگارى خدا از پيامبران پيمان گرفت همانگاه كه بشما نامه و دانش داديم كه زين پس پيغمبرى براى شما آيد و آنچه [ دين و كتاب آسمانى ] با شما است راست شمارد البته به او بگرويد و ياريش كنيد و بر شما اين پيمان خود استوار كردم آنها گفتند : تن بدين داديم . خدا گفت : پس گواه [ اين پيمان ] باشيد كه من از گواهان با شما باشم . 82 و زين پس آنكه رو گردان [ ازين پيمان ] شد ز بدكاران باشد . 83 چگونه جز دين خدا خواهند با آنكه هر آنچه در آسمانها و زمين است سرسپرده ى او است چه بخواهد چه نخواهد و بسوى او بازش برند . سخن مفسّرين : « إِذْ أَخَذَ اللَّه » 81 طبرى : يعنى اى اهل كتاب بخاطر بياريد آن زمان كه خدا پيمان گرفت . فخر از زجّاج نقل كرده است كه : خطاب به پيغمبر است يعنى به ياد بياور اى محمّد . « مِيثاقَ النَّبِيِّينَ » 81 كلمه ى ميثاق را مجمع البحرين سه معنى كرده است سوگند سخت و پيمان با سوگند و تعهدات شوهر در هنگام زناشوئى .