ابراهيم عاملي ( موثق )
425
تفسير عاملي ( فارسي )
روز نجس است . ولى از مسيحىها نقل شده است كه به اين حالت اهميّت نميدادند و با كمال بيباكى رفتار ميكردند و چون مردم با هر دو دسته معاشرت داشتند ناچار تحريك شدند كه از پيغمبر كسب تكليف كنند . طبرى : نقل شده است . كه ابو دحداح يا ثابت بن دحداح انصارى اين سؤال را از پيغمبر كرد . ترجمه : 222 اى محمّد مردم از عادت زنانه از تو ميپرسند تو در جواب بگو : اين حالت آزارى است در آنان پس به اين دوران از زنان كناره كنيد و نزديكشان نشويد تا از آن پاك شوند و چون خود را پاك كردند از آن سوى كه خدا بشما فرمان كرده به آنها نزديك شويد كه خدا دوست دارد آنها را كه بحقّ باز آيند و پاكى بخواهند . 223 زنانتان براىتان چو كشتزارند پس بهر گونه كه خواهيد بكشتزار خود نزديك شويد ولى براى خود ز پيش چيزى فرستيد و ز نافرمانى حقّ پرهيز كنيد و بدانيد كه بديدار او ميرسيد و تو اى محمّد بمؤمنين نويد بده [ كه چون فرمان برند ، در آسايش بوند ] . سخن مفسّرين : * ( قُلْ هُوَ أَذىً ) * - 222 طبرى : اذى آن است كه از ناپسنديش آدمى در آزار باشد و اين كلمه معانى مختلفى مىرساند . صفى عليشاه : گر بپرسى مردكى حايض شود ؟ نفس دون وقتى كه بىرايض « 1 » شود تا كه خود بين است و غافل حايض است دورى از وى جوى تا ، بىرايض است خوى خودبين گر عيان گردد بكس بينى او را چون زن حايض نجس
--> ( 1 ) رايض : مربّى اسب .