محمد بن جرير الطبري ( مترجم : پاينده )

2530

تاريخ الطبرى ( فارسي )

عدن . « خدا به شما گفته كه مردمى را كه در راه وى بصف مىجنگند كه گويى بنايى استوارند دوست دارد ، صفهاى خويش را چون بنايى استوار مرتب كنيد ، زره دار را پيش فرستيد و بىزره را مؤخر داريد . دندانها را بهم بفشاريد كه شمشيرها را بهتر از سرها مىراند . دور نيزه ها را بپيچيد كه سر نيزه را بهتر حفظ مىكنند . چشمها را فرو بنديد كه دلها را محكمتر مىكند و خاطرها را آرامش ميدهد . صداها را فرو گذاريد كه به وقار نزديكتر است و ناكامى را دور مىكند . پرچمهايتان را كج مكنيد و فرو منهيد و جز بدست شجاعان مدهيد كه حافظ حرمت و صبور بهنگام وقوع حادثات ، مدافعانند كه دور پرچم خويش را بگيرند و از پيش و پس آن بجنگند و آن را وانگذارند . خدايتان رحمت كند . تكليف خويش را كسى ادا مىكند كه بمقابل خويش بپردازد و با مجاور خويش بجان همراهى كند و كار مقابل را به برادر مجاور وانگذارد ، كه اين موجب ملامت است و مايهء دنائت و چرا چنين نباشد كه يكى با دو كس بجنگد و آن ديگر دست بداشته و مقابل خويش را به برادر مجاور واگذاشته و از او گريزان شده يا ايستاده به او مىنگرد . هر كه چنين كند خداى عز و جل او را مبغوض دارد . به معرض بغض خدا سبحانه مرويد كه سرانجام شما سوى خداست خداى ، گويندهء عزيز ، به جماعتى گويد : * ( لَنْ يَنْفَعَكُمُ الْفِرارُ إِنْ فَرَرْتُمْ من الْمَوْتِ أَوِ الْقَتْلِ وَإِذاً لا تُمَتَّعُونَ إِلَّا قَلِيلًا 33 : 16 ) * [ 1 ] يعنى : اگر از مردن يا كشته شدن فرار كنيد فرار كردن سودتان ندهد كه در اين صورت جز مدت كمى برخوردار نخواهيد شد . « به خدا اگر از شمشير حاضر سالم بمانيد از شمشير آخرت سالم نخواهيد ماند . از راستكارى و صبورى كمك جوييد كه خدا از پس صبورى نصرت مىآورد . »

--> [ 1 ] احزاب 33 آيه 16