محمد بن جرير الطبري ( مترجم : بلعمي )

911

تاريخ الطبرى ( تاريخنامه طبرى ) ( فارسي )

ص 291 عنوان : ص : خبر شدن موسى عليه السّلام به مصر و پيغام گزاردن به فرعون . صب : خبر شدن موسى به مصر عليه السّلام . س 10 : ص و صب : چون ديگر روز ببود موسى و هارون برخاستند كه به در فرعون روند مادرشان بگريست گفت : فرزند مرا بكشند . . . فب : اين بخشها را ندارد و افتاده است ظاهرا . ص 292 س 16 : ص و صب : من الكافرين . پس آنگه نعمت مرا حق نشناختى و ناسپاس شدى ، - سه آيهء پيشين كه در اساس آمده در اين نسخه ها نيامده : * ( « قال مُوسى يا فِرْعَوْنُ إِنِّي رَسُولٌ من 7 : 104 ) * غريب - سطرهاى 9 و 10 و 11 و 12 : » . فا و فب : ندارد اين بخشها را . ص 293 س 2 : ص و صب : گفتا خداى آسمانها و زمينهاست و آنچه بدين دو ميان اندر است همه او آفريد - به عبارت متن كما بيش نزديك است - فب : ندارد اين دو نسخه . ص 294 س 11 : ص و صب : فرعون به همه پادشاهى مصر اندر كس فرستاد و هر كجا جادوى بود بياوردند ( صب : و به خبر ايدون گويند كه ) سى هزار جادو گرد آمدند ( ص : آمد ) پس فرعون . . . فب : ندارد اين بخش را هم . ص 295 س 2 : صب : آيه را كامل نياورده و « كذبا » آمده است . س 3 : ص و صب : بر خداى دروغ مگوييد كه من جادو نيستم من پيغامبر خدايم و خداى شما را عذاب كند . ايشان گفتند اى موسى ما جادوى كنيم - عبارتها بسيار با متن همانند است - فب : عبارتها را ندارد . ص 296 عنوان : در نسخهء اساس و نسخهء ص عنوان نيامده است . عنوان را از نسخهء صب گرفتيم . س 1 تا 5 : اساس : اين عبارتها افزون بر نسخهء ص و صب آمده ، فقط در نسخهء صب آمده ، صب : ايدون است به اخبار تفسير اندر كه صد خروار چوب و رسن گرد آوردند . س 5 : 1 ، ص و صب : يكسان شروع مىشود : پس چون ( صب : « پس » ندارد ) روز عيد بود ( صب : عيد اندر آمد ) . فب : ندارد اين دو نسخه .