محمد بن جرير الطبري ( مترجم : بلعمي )
909
تاريخ الطبرى ( تاريخنامه طبرى ) ( فارسي )
س 21 : ص و صب : پس موسى شعيب را بدرود كرد و خواست كه بازگردد . فب : ندارد اين بخش را و ظاهرا افتاده است . ص 280 س 8 : ص و صب : موسى برفت با گوسپند ( صب : « با گوسپندان » ) و زن خويش ( صب : « خويش » ندارد ) و روى به مصر نهاد چون از مدين . . . س 16 : ص : پس باز از پس موسى شد و اين داورى به ميان ايشان آنگاه بود و گروهى ايدون روايت كنند كه آن وقت كه موسى از مصر برفت سوى مدين و آن فريشته بيامد كه او را راه نمايد اين عصا آن فريشته داد . س 16 : صب : شعيب فراز شد هر چند كوشيد عصا از زمين بر نتوانست داشت ، و موسى دست فراز كرد برداشت . آن فريشته حكم كرد كه عصابه موسى حقتر است . شعيب عصا به موسى دست بازداشت و بازگشت و موسى عليه السلام راه پيش گرفت و الله اعلم . س 19 تا 25 : ص و صب : دو نسخه اين مطالب را ندارد . فب : گل ندارد اين بخشها را . ص 281 س 1 تا 4 : ص و صب : اين سطرها در ص و صب ما نيامده است . فب : اين نسخه ها هم ندارد . ص 282 عنوان : ص : خبر نبوّت موسى صلوات الرّحمن عليه . صب : خبر نبوّت موسى عليه السّلم و سخن گفتن با خداى عزّ و جلّ . س 2 : ص و صب : چون موسى عليه السلام از بر شعيب برفت با اهل و با گوسپند و پنج روزه راه برفت تا به گوشهء طور سينا شد . . . فا و فب : ندارد اين بخش را و ظاهرا افتاده است . ص 283 س 11 : ص و صب : . . . ايدون گويند كه آن نعلين از پوست خر بود و پليد بود زيرا كه موسى را خداى گفت نعلين بيرون كن و اين حديث نادرست است . س 23 تا 25 : ص و صب : بيرون از محتوا ، عبارت هم نزديك است . فا و فب : ندارد اين بخشها را . ص 284 س 11 : ص و صب : نخستين نداى توحيد بود و ديگر نداى شريعت و راست كردن اصل دين و از پس آن نداى نبوّت . س 25 : ص و صب : هى عصاى ، « اين عصا است » در اين دو نسخه نيامده است . فا و فب : نيامده است