السيد الطباطبائي ( مترجم : همداني )

52

تفسير الميزان ( فارسي )

ترجمه آيات خدا همان است كه كتاب را به حق و نيز ميزان را نازل كرد ، و تو چه مىدانى شايد قيامت نزديك باشد ( 17 ) . آنهايى كه ايمانى به قيامت ندارند در آمدنش عجله مىكنند ، و كسانى كه ايمان دارند از آمدنش بيمناكند ، و مىدانند كه حق است . تو آگاه باش آنهايى كه در انكار قيامت لجبازى و اصرار مىورزند در ضلالتى سخت دور قرار دارند ( 18 ) . خدا به بندگانش لطف دارد ، هر كه را بخواهد روزى مىدهد ، و او قوى و عزيز است ( 19 ) . كسى كه تنها بهره آخرت را مىخواهد به بهره اش مىافزاييم ، و كسى كه تنها بهره دنيا را مىخواهد تنها از دنيا به او مىدهيم ، و ديگر در آخرت بهره اى ندارد ( 20 ) . شايد اين مشركين شركائى دارند كه برايشان دينى تشريع كرده كه خدا به آن اذن نداده ؟ اگر كلمه فصل ( و قضاء حتمى ) نبود كار هلاكتشان يكسره مىشد ، و ستمكاران عذابى دردناك دارند ( 21 ) . ستمگران را مىبينى كه از آنچه كرده‌اند بيمناكند ، ولى بلاى همان كرده ها بر سرشان خواهد آمد ، و كسانى كه ايمان آورده اعمال صالح كردند در باغهاى بهشت قرار گرفته ، نزد پروردگار خود هر چه بخواهند دارند ، و فضل بزرگ همين است ( 22 ) . اين است همان كه خدا بندگان خود را بدان بشارت مىدهد ، بندگانى كه ايمان آورده اعمال صالح كردند . بگو من از شما در برابر رسالتم مزدى طلب نمىكنم به جز مودت نسبت به اقرباء ، و كسى كه حسنه اى به جاى آورد ، ما حسنى بر آن حسنه اضافه مىكنيم كه خدا آمرزگار و قدردان است ( 23 ) . و يا ( در باره همين مودت هم ) مىگويند به دروغ بر خدا افتراء بسته ، ( بگو ) اگر من به خدا دروغ ببندم خدا اگر بخواهد مهر بر دلم مىزند ، و خدا بالآخره باطل را از بين برده حق را به وسيله كلماتش به كرسى مىنشاند كه او داناى به نهفته هاى دلها است ( 24 ) . و همو است خدايى كه توبه را از بندگانش مىپذيرد ، و از گناهان عفو مىفرمايد ، و به آنچه مىكنيد دانا است ( 25 ) . و دعاى كسانى كه ايمان آورده اعمال صالح كردند مستجاب نموده ، از فضل خود بيش از آنچه خواسته‌اند مىدهد : و اما كفار عذابى سخت دارند ( 26 ) .