السيد الطباطبائي ( مترجم : همداني )
354
تفسير الميزان ( فارسي )
ترجمه آيات و بعضى از آن كفار به تلاوت قرآنت گوش مىدهند ولى همين كه بيرون مىشوند از آنان كه خداوند آگاهيشان داده مىپرسند همين چند لحظه قبل چه گفت ؟ اينان كسانى هستند كه خدا بر دلهايشان مهر نهاده و در نتيجه هواهاى نفسانى خود را پيروى مىكنند ( 16 ) . و كسانى را كه راه يافتهاند هدايتشان را بيشتر مىكند و از مراحل تقوى آنچه را كه اهليت آن را دارند به ايشان مىدهد ( 17 ) . آيا اين كفار منتظر آنند كه قيامت ناگهانى بيايد آن وقت ايمان آورند اينك علامتهاى آن آمده ، ايمان بياورند و اما خود قيامت اگر بيايد ديگر كجا مىتوانند به خود آيند و از تذكر خود بهره مند شوند ( 18 ) . پس بدان كه هيچ معبودى جز او نيست و براى گناه خود و مؤمنين و مؤمنات استغفار كن كه خدا به سكونت و انتقال شما آگاه است ( 19 ) . و آنهايى كه ايمان آوردند مىگويند چرا سوره اى جديد نازل نمىشود ولى همين كه سوره اى محكم نازل شد و در آن دستور قتال آمد ، آنهايى كه در دل بيمارى دارند آن چنان به تو نگاه مىكنند و خيره مىشوند كه محتضر دم مرگ به اطرافيان خود خيره مىشود و بايد همچنين نظر كنند ( 20 ) . ( چون دروغ مىگفتند كه ما ايمان آورديم ) و گر نه معناى اينكه گفتند سمعا و طاعتا كه در جاى خود سخنى درست بود اين بود كه بر ما اعتماد كنند و وقتى فرمانى ( از ناحيه خدا ) داده مىشود خدا را تصديق كنند كه اگر چنين مىكردند برايشان بهتر بود ( 21 ) . بايد به ايشان گفت اگر تصديق نكنيد انتظار جز اين از شما نمىرود كه در زمين فساد راه انداخته رحم خود را قطع كنيد ( 22 ) . اينان كسانى هستند كه خدا لعنتشان كرده و كر و كورشان ساخته است ( 23 ) . چرا در قرآن تدبر نمىكنند ، آيا بر دلهايشان قفل زده شده است ؟ ( 24 ) . كسانى كه بعد از روشن شدن راه هدايت به كفر قبلى خود برمىگردند شيطان اين عمل زشت را در نظرشان زينت داده و به آمالى كاذب آرزومندشان كرده است ( 25 ) . و اين را بدان جهت گفتيم كه اين بيماردلان به كفارى كه از آيات خدا كراهت دارند گفتند : ما در